Hang on a sec Çeviri Portekizce
269 parallel translation
Hang on a sec :
Espera.
But hang on a sec.
Óptimo. Um momento, por favor.
Hang on a sec.
Aguarda um segundo.
Hang on a sec.
Espera um momento!
Hang on a sec, love...
É uma criança! Espera um segundo, amor...
Hang on a sec.
Espere um segundo.
- Oh, wait. Can you hang on a sec?
Podes esperar um segundo?
Devereaux didn't start this agenda about hunting down terrorists. He's just kind of pushed it a little bit. Hang on a sec.
Devereaux não iniciou a caça aos terroristas, ele só foi um pouco mais longe.
Hang on a sec.
Espere aí. - Alô.
Hang on a sec, John.
Só um momento, John.
- Hang on a sec, John.
- Pai? - Só um segundo, John.
- Wait, hang on a sec.
- Um momento.
Hang on a sec.
Espera aí um segundo.
Can you hang on a sec?
Esperas um segundo?
Oh, hang on a sec, hon.
Espera um momento.
Hang on a sec.
Um momento.
Hang on a sec.
Espera um pouco.
Hang on a sec, Alec.
Espera um pouco, Alec.
- Hang on a sec!
Aguarde um segundo!
Ma, hang on a sec.
Mãe, dê-me um segundo.
Hang on a sec, let me just get my horse.
Esperem um bocado. Deixem-me ir buscar o meu cavalo.
- Hang on a sec.
- Espere um segundo.
Hang on a sec
Um momento.
Just hang on a sec, babe, I gotta wash up here, ok?
Aguenta aí, querida.
Yeah. Hang on a sec.
Sim, espera um segundo.
Hang on a sec. I just gotta check out that totem.
Aguenta 1 segundo Eu só tenho que verificar aquele totem.
- Jason, hang on a sec.
- Jason, espera um segundo.
Yeah, hey Rory, hang on a sec.
- Espera um minuto. É a Rory.
OK, just hang on a sec there.
Bom, aguenta aí um segundo.
Just hang on a sec.
Espere um segundo.
- Hang on a sec.
- Espera um segundo.
Hang on a sec, Senator.
Aguarde um segundo, Senador.
- Wait, hang on a sec...
- Espera aí um- -
Hang on a sec.
Espera um momento.
Hang on a sec.
Só um minuto.
Hang on a sec.
Espera aí.
Wait, you guys. Hang on a sec.
Ei, espera.
Hang on a sec.
Um segundo.
Hang on a sec'...
Esper um momento...
Hang on a sec,
Espera aí um segundo.
Hang on a sec.
Espera um bocadinho.
Rachel, hang on a sec.
Rachel, espera um segundo.
Hang on a sec. I'll go and ask.
Espere aqui, Vou pedir informações.
- Hang on a sec.
- Esperem um segundo.
Hang on a sec!
Espere um minuto!
Hang on for a sec.
Espere um segundo...
Listen, hang on just a sec, will ya?
Espera só um momento. Estamos em 19-12.
Hang on a sec.
Espera um segundo.
Hang on a sec.
Só um segundo.
Um, hang on, hang on a sec, lynda.
Espera um pouco, Lynda.
Luke, hang on just a sec.
Luke, espera um segundo.
hang on a second 520
hang on 6701
hang on a minute 322
hang on tight 37
hang on there 31
hang on one second 63
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
hang on 6701
hang on a minute 322
hang on tight 37
hang on there 31
hang on one second 63
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
a secretary 18
hang out 123
hang in there 910
hang up 272
hang up the phone 89
hang tight 131
hang me 18
hang it up 46
hang loose 18
hang back 32
hang out 123
hang in there 910
hang up 272
hang up the phone 89
hang tight 131
hang me 18
hang it up 46
hang loose 18
hang back 32