English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / How dare

How dare Çeviri Portekizce

3,843 parallel translation
How dare you?
Como é que se atrevem?
How dare you free the damned?
Como te atreveste a libertar os malditos?
How dare you threaten us?
Como te atreves a ameaçar-nos?
How dare you?
Como se atreve?
How dare you enter the house of the Lord?
Como ousa entrar na casa do Senhor?
How dare she bring up our daughter.
Como ela ousa falar sobre a nossa filha.
How dare you?
Como te atreves?
How dare you defy us!
Como ousas desafiar-nos!
How dare you, wicked sisters?
Isso pergunto-vos eu, bruxas más.
How dare you call a Montague your man!
Nao diga que um Montague é o seu homem!
How dare you? How dare you call me "Yo"?
Como te atreves a tratar-me por "oh"?
How dare you call me that?
Como te atreves a chamar-me isso?
How dare you eat my goose leg!
Como você se atreve a comer a minha perna de pato!
How dare you do this to him?
Como ousas fazer isso com ele!
- Oh, how dare you.
- Ah, como você se atreve.
How dare you? - Hey! - How dare you?
Como te atreves?
How dare you fool me? Give me the newspaper!
Isso não me interessa, como te atreves a enganar-me?
You whore, how dare you to hit me?
Sua puta, como te atreves a bater-me?
You can do anything with me in any way, but how dare you beat my mother like this?
Podias fazer o que quisesses comigo, mas como te atreves a tocar na minha mãe?
For God's sake, how dare she? !
Por amor de deus, como é que ela se atreveu?
How dare you try to hijack this spelling bee contest!
Como se atreve a sequestrar este concurso ortográfico?
How... how dare you?
Como te atreves?
How dare you!
Como te atreves?
How dare you!
Como te atreves!
How dare you argue with me?
Como te atreves a discutir comigo?
- How dare you disturb us? !
- Como te atreves a incomodar-nos?
How dare you?
Como é que te atreves?
How dare you put God to the test!
Como ousas pôr Deus à prova?
How dare you question a prophet of God?
Como ousas questionar um profeta de Deus?
How dare you, Nathan flomm, come to the Chicago concert!
Como te atreves, Nathan flomm, vires ao concerto dos Chicago!
How dare you touch her when I had forbidden it.
Como se atrevem a tocar-lhe? Quando eu vos proíbi.
How dare you? !
Como se atrevem?
How dare you offer me that diseased appendage?
Como te atreves a esticar-me essa mão nojenta?
I don't know who the fuck you are, lady, okay, but you have no business telling me what to do- - how dare you raise your voice to me?
Não sei quem pensas que és, mas não tens nada - Como te atreves a levantar-me a voz?
How dare you!
Como te atreves? !
How dare you!
Como ousa falar assim?
They're, what, how dare you!
Como se atreve?
How dare you!
Como se atreve?
- Oh, snap. - Oh, how dare they?
- Como se atrevem?
How dare you!
Como se atreve? !
- How dare you!
Fumar aqui? !
How dare you do something like that without talking to Thomas or me?
Como te atreveste a fazer isto sem falar comigo ou com o Thomas?
How dare you talk to us like that?
Como se atreve a falar assim?
How dare you!
Como se atreve!
How dare you talk about me and my sister.
Como te atreves a falar de mim e da minha irmã?
How dare you?
- Como te atreves?
How dare you pull the racist card?
Como se atreve a puxar o cartão de racista?
How dare you!
O que é esta confiança? Mas como é que te permites?
How can you dare attempt to comment on my work, on my life, on me, and say nothing of family?
Como ousas falar sobre o meu trabalho, sobre a minha vida, sobre mim e não falares da minha família?
How do you dare criticize General Miranda?
Como vos atreveis a criticar o General Miranda?
How dare you.
Como me falas nesse tem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]