English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / How do you know

How do you know Çeviri Portekizce

23,997 parallel translation
How-how do you know?
Como é que sabes?
How do you know I'm going?
Como é que sabes que vou?
How do you know what I'm going to ask?
Como sabes o que eu vou perguntar?
How do you know?
Como sabes?
How do you know that?
Como sabes isso?
- How do you know that?
- Como sabes isso?
And how do you know you'll still be in business, Judy?
E como é que sabem que continuarás no negócio, Judy?
How do you know that?
Como é que sabes isso?
How do you know that?
Como você sabe?
How do you know this?
Como é que sabe isso?
How do you know that?
Como é que sabes?
How do you know this?
- Como é que sabes isso?
And how do you know this?
Como é que sabe disso?
How do you know about the Shepherds and Mitch Morgan?
Como é que você sabe dos "Shepherds" e do Mitch Morgan?
How do you know my name?
- Como sabe o meu nome?
- How do you know my name?
- Como sabe o meu nome?
- How do you know who we are?
- Como sabem quem somos?
How do you know him?
Como é que o conheces?
How-How do you know about those?
Como... Como sabes sobre eles?
How do you know what prophecy glass is?
Como é que sabe o que é vidro de profecia?
And how do you know I won't tell her about this little field trip?
E como sabes que não lhe vou contar acerca desta visita?
And how do you know her?
E como a conhece?
Do you know how stupid I felt hearing this for the first time - from a complete stranger?
Fazes ideia quão estúpida eu me senti a ouvir isso pela primeira vez de uma completa estranha?
You know how we were talking about taking the stage where they have to slow down and cross Miller's Creek? But that's where they expect us to do it.
Quando falávamos sobre assalto à diligências onde eles têm que ir mais devagar ao atravessar o riacho Miller, é justamente o que esperam que façamos.
You know better than anyone how fiercely independent Ziva was.
Sabe melhor do que ninguém como ferozmente a Ziva era independente.
You don't know how to give high fives, but that's... How do you give high fives?
Como é que se dá cinco?
How do I know that you're not lying right now?
Como é que eu sei que não estás a mentir agora mesmo?
- Yeah, I do. Do you know how many bad video game pitches I sit through every single day?
Sim, sabes quantas más propostas de videojogos vejo por dia?
Do you know how much money I poured into lobbying, trying to get deregulation through?
Sabes quanto dinheiro gastei a fazer lobby pela desregulação?
Do you know how to manage a country?
Você sabe governar um país?
Do you know how to milk a cow, Jhon?
Sabes ordenhar uma vaca, Jhon?
In 1992, do you know how much cocaine we estimated came into the US from Colombia?
Em 1992, sabe quanta cocaína pensamos que entrava nos EUA vinda da Colômbia?
Agent Peña, how much do you know about the Cali cartel?
Agente Peña, o que sabe sobre o Cartel de Cali?
You know, you do have a really good instinct about other people, just letting them know how to live their best lives.
Sabe, você tem mesmo... um óptimo instinto sobre outras pessoas, apenas fazendo cm que saibam como viver melhor as suas vidas.
Do you know how embarrassing that is?
Sabe o quão isto é constrangedor?
I don't know who to feel sorry for, you for missing 2 feet from center, or me for not teaching you how to shoot properly.
Não sei de quem ter pena. De ti, que ficas as 61 cm do centro, ou de mim, que não te ensinei a disparar bem...
How do you know that?
- Encontramos uma forma de apanhar animais específicos que têm... tenha paciência... um... filamento de ADN com tripla hélice. - Como é que sabe?
How do you even know what we've been doing?
Como é que sabe aquilo que estamos a fazer?
* I am shamu * * we all know how this will end * hey, big three, do you three know how much I love your mother?
♪ eu sou shamu ♪ ♪ que todos sabemos como isso vai acabar ♪ Ei, grande três, os três sabem o quanto amo a vossa mãe?
Do you know how many problems I have to deal with already?
Sabes com quantos problemas já tenho de lidar?
Do you know how rare that is?
Sabe como isso é raro?
Do I look like an accountant to you? Do I look like I know how much you paid me?
Achas que eu sei quanto pagaste?
Do you know how to work that thing?
- Sabes usar isso?
How do you even know about the shark?
- Como sabes do tubarão?
How did you know to do that?
Como soubeste fazer isso?
How do you even know what we're looking for is buried?
Como sabemos que o que procuramos está enterrado?
Do you know how many times she's told me that's what gets her through the day?
Sabes quantas vezes me disse que é isso que a motiva?
Meg, do you know how to use Microsoft Excel?
Meg, sabes usar o Microsoft Excel?
Chief, how much do you know about Daniel James Cullen?
Chefe, o que sabe sobre o Daniel James Cullen?
But how do we know that you were good?
Mas como sabemos que foram bons?
How do you know it's Escorpion?
Como sabe que é o Escorpion?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]