English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Huddle up

Huddle up Çeviri Portekizce

191 parallel translation
Let's huddle up on the ball.
Vamos reunir com a bola.
Huddle up.
Reunir.
And now we will huddle up together all the way to Belgrade - and this side is free!
E agora iremos apertados durante todo o caminho para Belgrado enquanto este lado está vazio!
Huddle up, you guys.
Reunião, malta.
Let's huddle up here, carla. All right.
Vamo-nos reunir aqui, Carla.
All right, listen, huddle up.
Faz abacaxi.
I've a little secret for you. Huddle up.
Quero revelar-lhes um segredo.
Huddle up!
Aproximem-se.
Huddle up, men.
Juntem-se, homens.
Huddle up.
Juntem-se.
[Coach] Huddle up!
Juntem-se.
Huddle up!
Juntem-se.
All right, huddle up.
Cheguem aqui.
- Huddle up together if you're cold.
- Juntem-se mais se tiverem frio.
Okay, huddle up!
Vamos! Agrupar!
- Huddle up over here!
- Agrupar, aqui!
Huddle up.
Agrupar!
Huddle up!
Agrupar!
Time! - Huddle up, huddle up, huddle up.
- Tempo, árbitro.
Huddle up!
Agrupem-se!
OK, guys, let's huddle up.
Vá, malta, todos ao molho.
Huddle up.
Pronto, juntem-se.
Guys, huddle up.
Ok, rapazes, esperem aí.
Okay, guys, huddle up.
Ok, rapazes, ajuntem-se.
All right, huddle up.
Vamos conversar.
Okay, Danny. Huddle up!
Muito bem, Danny.
Huddle up!
Formação!
Huddle up! Huddle up!
Formação!
Huddle up. Fellas, huddle up. Bosley?
Pessoal, reúnam-se.
Huddle up, team.
Juntem-se.
Huddle up!
Juntem-se!
Huddle up.
Juntem-se!
Huddle up.
Aproximem-se.
You two motherfuckers huddle up or something and find this dude.
Vocês reúnam-se e encontrem este gajo, meus cabrões.
Let's huddle up here.
Vamos aconchegar-nos.
Tigers, huddle up.
Tigers, juntem-se.
Huddle up, huddle up.
Pronto, agrupem-se.
Huddle up over there!
Vão para ali!
You used to huddle up in the bed scared to sleep by yourself in the dark.
Você costumava se encolher na cama... com medo de dormir sozinho no escuro?
Come along and huddle it up.
Vamos, toca a reunir.
Huddle up, let's go.
Reunião táctica, vamos.
OK, kids, huddle up.
Ok, miúdos.
- Huddle back up again.
- Voltem a reunir.
Now huddle up.
- Azar!
- Huddle up.
- Formação.
You know, the whole huddle-up thing, it's the oldest trick in the book.
Sabem, essa treta de nos mantermos juntos... é o truque mais velho do mundo.
As Winchell gathers his teammates up into a huddle he can see on the big clock down in the end zone one minute and 40 seconds to play.
- Executa! Enquanto o Winchell reúne os colegas à pressa, pode ver no grande relógio lá na zona final... um minuto e 40 segundos para jogar.
Come on, guys, huddle up.
- Tempo.
Let's go. Huddle it up.
Juntem-se, vamos lá.
Come on, huddle up.
Vamos, senhores.
Though I must admit it always sends shivers up my spine... when the men get inside that little huddle and whisper.
Mas tenho de admitir que fico arrepiado quando os jogadores se amontoam e sussurram entre si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]