Huge fan Çeviri Portekizce
493 parallel translation
I'm a huge fan of yours.
sou um grande fã.
I'm a huge fan of the New York Yankees.
Mas sou um grande fanático de os Ianques de Nova Iorque.
I'm such a huge fan of yours.
Sou uma grande fã sua.
You know what a huge fan I am of John F. Kennedy.
Sabe que sou um grande admirador do John F. Kennedy, não sabe?
Hey, guys, this woman is a huge fan of my double and the woman is loaded.
Malta, esta mulher é uma grande fã do meu duplo e está carregada de dinheiro.
I am a huge fan of your work.
Sou uma grande fã do seu trabalho.
I am such a huge fan, Miss Streisand!
Sou uma grande fã sua, Miss Streisand!
I'm a huge, huge fan of yours.
Sou seu grande fã.
Firstly, I've always been a huge fan of the Italian school.
Para começar, sempre fui um grande fã da escola italiana.
I'm a huge fan.
Sou um grande admirador.
- l'm a huge fan of yours.
- Sou uma grande fã sua.
I am a huge fan of guys.
Gosto imenso de rapazes.
- I'm a huge fan.
- Sou uma grande fã sua.
Yeah, I'm a huge fan of fireworks.
Adoro fogo-de-artifício.
You know me. I'm a huge fan of subtlety.
Conhece-me, adoro subtilezas,
I'm a Delta Nu, and I'm a huge fan of yours.
Sou uma Delta Nu.
I'm a huge fan.
Sou grande fã dos dois!
- l'm a huge fan of both of you, obviously.
- Sou uma grande fã dos dois, é claro!
I am such a huge fan.
Sou uma grande fã!
I am such a huge fan.
Uma enorme fã!
Bubblegum, I'm a huge fan of your work, both on and off the court.
Pastilha? Chamo-me Bender e admiro muito o que fazes, dentro e fora do campo.
I am such a huge fan of yours.
Sou uma grande fã sua.
I am a huge fan.
Sou uma grande admiradora.
- I am a huge fan of your work.
- Sou fã do seu trabalho.
I'm a huge fan.
Sou um grande admirador teu.
I'm a huge fan.
Eu sou um grande fã.
- Huge fan.
- Grande fã.
Looks like you're a huge fan of Ricky Martin
Parece que você é um grande fã de Ricky Martin.
I'm a huge fan of yours...
Sou um grande fã seu...
I've got to say I'm a huge fan of your stuff... all the stuff you've done on TV, the comedy stuff.
Tenho de te dizer que sou um grande fan do que fazes... Tudo o que tens feito na TV, Comédia e isso.
- I'm such a huge fan.
- Sou uma grande fan sua.
She's a huge fan of your work.
Ela é uma grande fan do teu trabalho.
Not that I'm a huge fan of you disobeying the CIA, but... that was pretty good, the way you got away.
Não me agrada muito que desobedeças à CIA, mas foi muito boa, a forma como escapaste.
Are you really gonna tell me that you're a huge fan of modern dance?
Vai dizer-me que é um grande fã da dança moderna?
Look, I'm a huge fan. It's just my editor...
Sou uma grande admiradora, mas o meu editor...
Huge fan.
Sou grande fã.
I don't wanna be an annoying fan, but my boyfriend is such a huge fan.
Não quero ser uma fã incomodativa, mas o meu namorado é um enorme fã.
I'm a huge, huge fan... I really wanna work with you one day, we should call you... Excuse me, I hope you don't mind my asking but...
Eu sou um grande, grande fã... realmente gostaria de trabalhar consigo algum dia.
I am such a huge whale fan.
Não. Sou totalmente fã das baleias.
Being a huge Nicks fan myself I think you should take someone who's a huge Nicks fan.
Sendo eu um grande fã dos Nicks... ... acho que deviam levar alguém que seja um grande fã dos Nicks.
Believe it or not, I'm not a huge performance art fan.
Acredita ou não, não sou um fã.
I myself am a huge Mozart fan, but...
Eu adoro Mozart, mas...
Huge Yankee fan.
Sou uma grande fã dos Yankees!
I'm a huge Yankees fan.
Sou uma grande fã dos Yankees.
Oh, my God. I'm a huge Skye Davidson fan.
Sou uma grande admiradora da Skye Davidson!
- Yeah.Yes. I am a huge fan of genetics.
Ouça, sou uma enorme admiradora da genética.
How does it feel to have a huge gay fan base?
Qual é a sensacão de ter clubes de fãs homossexuais enormes?
That's just a little something for my huge gay fan base.
É uma coisinha para o meu enorme clube de fãs homossexuais.
Hi. Big fan. Huge.
Olá, sou um grande fã seu.
"Rambo II." The boy I was with was a huge Sly fan.
O rapaz com quem estava era fã do Sly.
- Dolphins fan. - Huge.
- Adepto dos Dolphins.
fanfare 35
fancy seeing you here 35
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fannie 44
fane 27
fancy seeing you here 35
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fannie 44
fane 27