English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'll bet you are

I'll bet you are Çeviri Portekizce

84 parallel translation
- I'll bet you are.
- Estou com certeza que sim.
I'll bet I know who you are.
- Aposto que sei quem você é, ahin?
And I'll bet you are, too.
Aposto que sim.
We'll get a lot more than a houseful of flowers... And an evening of gratitude, you can be sure. I'll bet we are.
Teremos mais que a casa cheia de flores e uma noite cheia de gratidão.
And who do you think you are? I'll bet you never toured Italy!
Quem te conhece?
I'll just bet you are.
Aposto que está.
Well, I'll bet you ain't no quitter, are you?
Aposto que aceitará a minha proposta, verdade?
I'll bet you are.
Aposto que tu também.
I'll bet you those people are out stealing honest folks'water at night.
Aposto que eles andam a roubar àgua a pessoas honestas à noite.
- I'll bet you are, Zipper.
- Aposto que vai, Zipper.
I'll bet you two are responsible for this, hey?
Aposto que sao os responsáveis por isto, certo?
I'll bet you are.
Aposto que estás.
I'll bet you are, and I am too.
- Aposto que sim. Também eu.
I'll bet I know who you are. You're Goldstein's replacement.
Sei quem é você, o substituto do Goldstein.
I'll bet you are.
Pois claro.
I'll bet your parents are worried about you.
Os teus pais devem estar preocupados.
I'll bet you a million dollars that you are.
Eu apostaria um milhão de dólares que sim.
I'll bet you are from Lyon.
Aposto que és de Lyon.
I'll bet you are.
Aposto que é.
I'll bet you are.
Aposto que sim.
I'll bet you're all wondering where your presents are.
Aposto que vocês estão a pensar onde estão os presentes.
I'll bet there are a lot of memories here for you.
Aqui tem muitas recordações suas, não é verdade.
I'll bet you are.
Acredito.
Seymour, I'll bet you... those books are still here.
Seymour, eu aposto um jantar em como os livros ainda estão cá.
I'll bet there are quite a few people in this shit pit of a town who wouldn't believe you ever were a kid.
Aposto que há um bocado de gente nessa porcaria de cidade... que não acreditaria que você um dia foi criança.
- I'll bet you are.
- Aposto que sim.
There are many things I'm not certain of, Nemos...,... but I'll bet my life this'll surprise you.
Há muitas coisas de que não tenho a certeza, Nemos mas aposto a minha vida que isto te surpreenderá.
Because I'll bet that you are a great dancer.
Porque aposto que és uma grande bailarina.
I'll bet you are.
Aposto que sim..
Yeah, I'll bet there are a lot of women who are brokenhearted losing you.
É obvio, arrumado que há muitas mulheres que se descorazonaron ao te perder.
Oh, I'll bet you are.
Imagino!
Oh, yeah, I bet they are. I'll bet you $ 10,000 they are.
Aposto 10.000 dólares.
- I'll bet you are.
- Aposto que és.
And I'll bet everything I wish I had.. that you, Billy Wagstaff, are gonna be number three.
E eu apostaria tudo o que eu tivesse... que tu, Billy Wagstaff, irias ser o número três.
you are, and i'll bet you just thought i was happy to see you.
Você é, e aposto que acaba de pensar como estou feliz em ver-te.
i'll bet you are.
Aposto que está...
- I'll bet you are.
- Aposto que é.
And I'll bet in a couple of weeks, he comes asking, real friendly-like, what are you looking to do with the department? With your career?
Aposto que, dentro de duas semanas, virá perguntar-te, muito simpático, o que pretendes fazer no departamento, com a tua carreira.
I'll bet your wife and son are overtook by that lovely home you built them.
Aposto que a tua mulher e filho estão admirados com a bela casa que fizeste.
I'll bet you are.
Podes crer que vais.
I'll bet you are.
- Aposto que sim.
I'll bet your folks are thinking about you.
- Os seus pais devem pensar em si.
I'll bet you are.
- Aposto que sim. Não.
Okay, even if that's not the exact way it went down, I'll bet you a dollar that the twins deaths are related.
Mesmo que não tenha acontecido exactamente assim, aposto contigo um dólar, como a morte das gémeas está relacionada.
I'll bet your new friend dan would love to hear all about how classy you are.
Aposto que o teu novo amigo, Dan, vai adorar saber como tens classe.
I'll bet you are.
Aposto que sentes.
I'll bet you guys are waiting for somebody, huh?
Aposto que estão à espera de alguém.
Yes. I'll bet you are.
- Aposto que estás.
I'll bet you are.
Aposto que são.
Yeah, I'll bet you are.
Pois, aposto que sim.
I'll bet half the nation would see you burnt at the stake if they knew what you were writing, but you have friends, too, and all of us are fighting the same battle.
Aposto que metade do país pagaria para te ver na fogueira se soubessem o que estás a escrever. Mas também tens amigos. E estamos todos a lutar a mesma batalha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]