English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Intelligent woman

Intelligent woman Çeviri Portekizce

136 parallel translation
That's a fine career for an intelligent woman.
Excelente carreira para uma mulher inteligente!
A very intelligent woman.
É inteligente.
Miss Damien, you're an intelligent woman, not an idiot. Will you promise me one thing?
A senhora é inteligente.
A beautiful and an intelligent woman, and a great actress.
Uma mulher bela e inteligente, e uma grande actriz.
Then why can't you have the same kind of relationship with an intelligent woman?
Porque não podes então ter uma relação semelhante com uma mulher inteligente?
You're an intelligent woman!
És muito inteligente!
You haven't the faintest idea how lucky you are... that an intelligent woman... loves you and wants to give you something of value... something that will inflame your creative potential!
Não fazes a mínima ideia de como és sortudo... em que uma mulher inteligente... te ama e te quer dar algo de valor... algo que vai pôr em chamas o teu potencial criativo!
It's charming to find an intelligent woman who does stupid things.
É encantador encontrar uma mulher inteligente que faz coisas estúpidas.
Carla, you're a very intelligent woman.
Carla, você é uma mulher muito inteligente.
she is an intelligent woman, with beautiful boobies.
É uma mulher inteligente com umas belas mamocas.
If he can't handle a strong, intelligent woman then tough noogies on him.
Se não consegue aguentar uma mulher forte e inteligente, então, azar o dele.
your reputation of knowledge has not been refuted a wise and intelligent woman needed this way
Não foi rebatida a vossa fama de sabedoria. Necessitava assim de uma mulher sábia e inteligente.
Pardon me for setting you up with a beautiful, intelligent woman.
Lamento ter-te apresentado uma mulher bonita e inteligente.
A beautiful, successful, intelligent woman's in love with me. And I throw it all away.
Uma mulher inteligente, linda, e de sucesso, apaixona-se por mim, e eu deito tudo a perder!
the same strong-willed, dynamic, intelligent woman I married seven years ago.
Eu vejo a mesma mulher forte... dinâmica e inteligente com quem casei há sete anos.
No, what was really foolish for an intelligent woman like you is to place yourself in the power of a band of rascals who could blackmail, or give you away.
O que foi tolice, para alguém inteligente com a senhora, foi colocar-se nas mãos dum bando de facínoras que a podem chantagear ou denunciar.
My brother is marrying a beautiful, intelligent woman, whose face and smile light a room brighter than sunlight.
O meu irmão vai casar-se com uma mulher bonita e inteligente cujo rosto e sorriso iluminam mais que a luz do sol.
I think you're a very intelligent woman, who is in a new city who is lonely and a little scared.
Acho que é uma mulher inteligente que se encontra numa nova cidade... e se sente solitária e um pouco assustada.
You are a beautiful, sexy, highly intelligent woman. And a man would have to be insane not to want to spend the rest of his life with you.
És uma mulher linda, sensual e altamente inteligente e um homem teria de ser doido para não passar o resto da vida contigo...
God, it is such a pleasure talking to an intelligent woman for once.
Meu Deus, é um prazer falar com uma mulher inteligente para variar.
You screwed me, man! I had a beautiful, caring, funny, intelligent woman, and you made her disappear!
Eu tinha uma mulher bonita, atenciosa, divertida e inteligente, e tu fizeste-a desaparecer.
Mrs. Barone, you seem like an intelligent woman.
Sra. Barone, parece ser uma pessoa inteligente.
Sweetie You're a beautiful, intelligent woman and somewhere out- -
Tu és uma mulher bonita e inteligente e algures por aí...
You're an attractive, intelligent woman and let's face it, Mike's kind of a wang.
Você é uma mulher bonita, inteligente... E, convenhamos, o Mike não é grande coisa.
She's a beautiful, intelligent woman... and the copilot of my plane.
Ela é uma mulher bonita, inteligente... e a co-piloto do meu avião.
I'm glad I was right. An intelligent woman, not an idiot.
Ainda bem que tinha razão.
Beautiful woman, intelligent... frustrated.
Uma mulher bela, inteligente, frustrada.
Eleven months of the year, you're an intelligent, good business woman, successful.
Durante onze meses, é uma empresaria lista e com êxito.
Let me be frank. Catherine's not especially beautiful or intelligent or sincere, but she's a real woman. It's that woman whom you and I love, whom all men desire.
Eu falo-Ihe com franqueza, a Catherine não é especialmente bela, nem inteligente, nem sincera, mas é uma verdadeira mulher e é esta mulher que nós amamos e que todos os homens desejam.
You're unquestionably the best-looking woman here. The best-dressed, the most intelligent.
És a mulher mais bonita que aqui está, a mais bem vestida, a mais inteligente.
Miss Harris, you're obviously an intelligent young woman.
Srta. harris, é uma jovem inteligente.
Such an intelligent and argumentative woman should devote herself to her sex.
Uma mulher inteligente e combativa deve dedicar mais do seu sexo.
I stand corrected. You're a beautiful, intelligent young woman.
És uma jovem inteligente e muito bonita.
A woman so lovely and intelligent should not be walking alone.
Uma mulher tão bela e inteligente não devia andar sozinha.
Even the most banal woman looks intelligent and sparkling with lashes.
Até a mulher mais vulgar, tendo pestanas, parece inteligente, vistosa.
The promotion of an obviously intelligent, articulate qualified African-American woman in a firm which practices wanton discrimination.
A promoção de uma mulher afro-americana obviamente inteligente, eloquente, numa firma que pratica a discriminação gratuita.
I mean, this woman was unbelievably sexy and beautiful, intelligent, unattainable....
A mulher era incrivelmente sexy e bonita, inteligente, inatingível...
Do you know how sexy it is to discuss things, to have a genuine give-and-take, intelligent conversation with a woman these days?
Vou sentar-me ao colo dela o tempo todo no avião, como fiz para cá. Estás a ser parva.
I mean, under certain circumstances, if a woman is attractive intelligent, responsible and safe, why not?
Assim, sob certas circunstâncias, se uma mulher é atraente inteligente, responsável e segura, porque não?
Miss Wells, you're an intelligent young woman.
Menina Wells, é uma mulher jovem e inteligente.
It amazes me that a woman as intelligent and sophisticated as you could be attracted to such a lumbering, simplistic field hand.
tão inteligente e sofisticada como você possa sentir-se atraída por um pacóvio tão rude.
A charming, intelligent, sensitive, funny woman.
- Ele tocou-lhe? - Não, mas... Meu Deus...
Oh, don't tell me. I think the two of you are fabulous together. I guess I've always been able to see you for the intelligent, independent young woman that you are.
Eu acho que vocês os dois são fabulosos juntos, mas sabes, Eu sempre fui capaz de te ver, como uma mulher inteligente e independente, que tu és.
You're a beautiful, intelligent, sexy woman...
Tu és bonita, inteligente, uma mulher sensual...
What am I gonna do with a beautiful, intelligent, sensitive woman who's willing to risk her life for me?
O que eu vou fazer com uma bonita, Inteligente, sensível mulher quem está disposta a arriscar a sua vida por mim?
Assertive, intelligent, successful woman, but with a larger bottom than you!
É uma mulher de sucesso, inteligente, mas com um rabo maior do que o teu.
She's a very intelligent, important woman.
É uma mulher muito inteligente e importante.
It puzzles me that an intelligent, attractive woman such as yourself... should be taken in by all that mysticism and superstition.
Intriga-me que uma mulher inteligente e atractiva como tu... seja levada por todo esse misticismo e superstição.
I say, what better way to show that a woman can be both beautiful and intelligent?
Eu digo, qual a melhor maneira de uma mulher mostrar que é bonita e inteligente?
Part of the attraction. In fact, for me to be attracted to a woman, she has to be as intelligent or slightly less intelligent than me.
Aliás, para mim para me sentir atraído por uma mulher, ela tem que ser tão ou um pouco menos inteligente que eu.
Beautiful woman, intelligent, ambitious.
Uma bela mulher, inteligente e ambiciosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]