John smith Çeviri Portekizce
288 parallel translation
I also commend to your keeping, the soul of Rome Clay, late brigadier general, Confederate States Army. Known to his comrades here, sir, as. Trooper John Smith, United States Cavalry.
Também entrego à Tua guarda a alma de Rome CIay, falecido Brigadeiro General do Exército Confederado dos EUA, conhecido pelos companheiros como soldado John Smith da Cavalaria dos Estados Unidos, um soldado intrépido e um cavalheiro cristão.
He'd enlisted under the unusual name of John Smith.
Ele tinha-se alistado com o nome de John Smith.
Mr. John Smith.
Sr. John Smith.
He's the thirteenth John Smith in this house now.
Ele é o décimo terceiro John Smith nesta casa hoje.
" Mr. John Smith...
" Sr. John Smith,
Of course, Mr. John Smith is not his real name.
Sr. John Smith não é o seu nome verdadeiro.
I'm Alicia Pritchard. - And I've come to take you to seeJohn Smith.
Vim buscá-la para ir visitar o John Smith.
John-John Smith? Daddy Longlegs.
Papá Pernas Altas.
The-The time has come to tell you... I am John Smith.
Chegou a altura de lhe dizer que eu sou o John Smith.
When you saw John Smith... what did you ask him?
Quando se encontrou com o John Smith, o que é que lhe perguntou?
Remember what Pocahontas did forJohn Smith?
Lembra o que Pocahontas fez por John Smith?
Boy, you sure didn't make history, John Smith.
Oh, vejo que não decorou a estória, "John Smith".
That other guy, uh, John Smith, can talk to him.
Sim, e o tal de John Smith consegue comunicar com ele.
- I mean, when we talk about John Smith... - [Man On TVContinues, Indistinct] we're talking about a devoted actor... - who cares desperately about the animals and the monsters he plays.
Quando falamos sobre John Smith, estamos a falar de um actor dedicado, totalmente interessado pelos animais e monstros que interpreta.
Notified military police that suspects John Smith, Bosco Baracus and Templeton Peck... have been spotted at a cocktail lounge at Fifth and Broadway in Los Angeles.
Avisaram a polícia militar que os suspeitos John Smith, Bosco Baracus e Templeton Peck foram vistos num bar na esquina da 5ª Avenida com a Broadway em Los Angeles.
The leader is a colonel named John Smith.
O líder é um coronel chamado...
I'm looking for John Smith!
Procuro o John Smith!
"Colonel John Smith, Lieutenant Templeton Peck and Sergeant Bosco Baracus... were apprehended after a long military police chase through," uh... "downtown Los Angeles."
O Coronel John Smith, o Tenente Templeton Peck e o Sargento Bosco Baracus, foram detidos após uma longa perseguição militar pelo centro de Los Angeles ".
Nice to see you. Gentlemen, meet my son's tutor, John Smith.
Cavalheiros, conheçam o tutor do meu filho, John Smith.
Uncle Jes, Aunt Carrie, this is John Smith...
Tio Jes, tia Carrie, este é o John Smith.
Well, you can tell the Colonel from me... that I know where he can get his hands... on Colonel John Smith and the A-Team.
Diga-lhe que sei onde pode encontrar o Coronel John Smith e os Soldados da Fortuna.
Mr Saint John Smith?
Senhor St. John Smith?
Told them I had a former friend I was looking for named John Smith. Did they have anybody by that name who worked for the company?
Disse que procurava por um ex-colega chamado John Smith e perguntei se ele trabalhou lá.
Excuse me. I'm John Smith.
Desculpe, o John Smith sou eu.
john Smith, 1 882?
- John Smith, 1882?
Captain John Smith?
O Capitão John Smith?
You can't fight Indians without John Smith!
Não se pode lutar contra os índios sem o John Smith.
I'm John Smith.
O meu é John Smith.
John Smith.
John Smith.
Hello, John Smith.
Olá, John Smith.
- Come closer, John Smith.
Aproxima-te, John Smith.
And now I'll never see John Smith again.
E agora nunca mais vou voltar a ver o John Smith.
- John Smith.
- John Smith.
John Smith. John Smith.
John Smith.
John Smith from back East.
John Smith do Este.
John Smith, meet Captain Tom Pickett.
John Smith, apresento-te o Capitão Tom Pickett.
- What, you mean, like John Smith?
- Por exemplo, John Smith? - Não.
But I got you John Smith and your sword's still in the car.
Trouxe o John Smith. As espadas estão no carro.
"John Smith, in the name of the king, you are under arrest for treason in Jamestown."
"John Smith, em nome do rei, estás preso por traição em Jamestown."
And that is the death of John Smith.
E esta é a morte de John Smith.
Oh, much time has passed since the news of John Smith's death.
Oh, passou tanto tempo desde a notícia da morte de John Smith.
John Smith?
John Smith?
- It's John Smith!
- É John Smith!
Any mail for John A. Smith?
Há correio para John A. Smith?
- John A. Smith?
- John A. Smith?
But everybody calls him Hannibal.
John Smith, mas todos o tratam por Hannibal.
John Hannibal Smith.
John Hannibal Smith.
That is John "Hannibal" Smith.
É John "Hannibal" Smith.
His real name is John Smith.
O nome dele é John Smith.
- Bye.
John Smith?
After we do that, we must continue to remind people... that Gerritt Smith was a supporter of John Brown.
Depois de fazermos isso temos que continuar a lembrar às pessoas que Gerritt Smith era um apoiante de John Brown.
smith 726
smithy 55
smithers 212
smith wesson 21
john wayne 49
john f 23
john lennon 23
john henry 28
john doe 46
john cage 17
smithy 55
smithers 212
smith wesson 21
john wayne 49
john f 23
john lennon 23
john henry 28
john doe 46
john cage 17