English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Le

Le Çeviri Portekizce

3,090 parallel translation
Dr. Brennan, there is staining on this Le Fort 1 fracture.
Dra. Brennan, há uma descoloração nesta fractura Le Fort 1.
Après moi, le déluge.
"Après moi, le déluge."
Hombre, dale bien en la zapatilla! Es lo que le pasa.
Homem, dá-lhe com a sapatilha!
Verdad que le dolio?
É verdade que isso lhe doeu?
He said he would make everything le it was.
Disse que faria com que tudo voltasse ao que era antes.
I demand the hotel Paris Lumiere.
Vou exigir o hotel Le Paris Lumière.
A cruise and Le Trou Normand
bateau-mouche e o Trou Normand.
I want Le Trou Normand!
Eu quero o'Le Trou Normand'!
I got Le Trou Normand!
Temos o'Trou Normand'!
Tomorrow rehearsal and Mr Filipov will dine with Miss Jacquet at her request and to round off the evening in style, we've booked the best Seine river cruise lasting approx. 2 hours 20.
À noite, o Sr. Filipov irá jantar com a Sra. Anne-Marie Jacquet, como tinha pedido. E para terminar, mais tarde reservamos o melhor bateau-mouche para um passeio pelo Sena, que deve durar cerca de 2h20min. - Et Le Trou Normand?
And Le Trou Normand? tonight The whole restaurant's for you
- Esta noite... reservámos todo o restaurante para vós.
Le Trou Normand?
O Trou Normand?
What happened with Le Trou Normand?
O que aconteceu com o'Le Trou Normand'?
Not Le Trou Normand I paid the whole check at 6am. 1536 euros in booze, no food, My check will bounce!
Eu tive que pagar a conta, às 6 da manhã, 1500 euros em bebidas.
Is now legal.
Le... Foi legalizada.
If he doesn't slit your throat, tell him he owes me an evening at Le Cirque.
Se ele não te cortar o pescoço, diz-lhe que ele ainda me deve uma noite no Le Cirque.
She says you owe her an evening at Le Cirque.
Ela diz que lhe deves uma noite no Le Cirque.
But according to FBI informants, he launders his money through a hotel and nightclub called Le Soleil.
Mas de acordo com informadores do FBI, ele branqueia o dinheiro através de um hotel e clube nocturno chamado Le Soleil.
KITT, dial Galt's scrambled number we got at Le Soleil.
KITT, liga para o número do Galt que conseguimos no Le Soleil.
Then a king, Philippe Auguste or Philippe le Bel, I can't remember which, felt threatened by their power.
Houve um rei, Filipe Augusto, ou Filipe o Belo, já não sei, confundo os dois, que se sentiu ameaçado pelo poder deles.
Situate the part in Corrèze in le Berry instead.
Pensei que não era má ideia se deslocasses a parte na Corrèze para o Berry.
Though in this case, it's a prop sword from the film, Le Morte d'Arthur.
Mas neste caso, é um adereço do filme A Morte de Artur.
The Excalibur sword from the film Le Morte d'Arthur.
A espada Excalibur do filme A Morte de Artur.
What if the Devil is tricking me, trying to get me to stab this baby?
E se o Diabo me estiver a enganar, a tentar-me para que eu apunha-le este bebé?
- Flavor?
- Le flavor?
No! No le me tangere... you can't touch me.
Não! "Noli me tangere..." não me podeis tocar.
¶ ¶ Le freak, c'est chic ¶ ¶
Le freak, c'est chic
¶ ¶ Le freak, c'est chic Ah, freak out ¶ ¶
Le freak, c'est chic Ah, freak out
All right. - ¶ ¶ Le freak, c'est chic ¶ ¶
- Le freak, c'est chic
All right, well, le-let's just say that these, uh, corporate people had a score to settle with them. But I had nothing to do with that part of it.
Digamos que estes empresários, tinham umas contas a ajustar com eles.
Le Connor Temple.
Le Connor Temple.
Se li uomini sapessino le cagioni della paura mia, capir potrebbero il mio dolor.
"Se li uomini sapessino le cagioni" "della paura mia, capir potrebbero il mio dolor."
Vous avez appris à le faire comme il faut.
Você aprendeu a fazer como se deve fazer.
I bought us 2 Napoleons from Le Cirque.
Comprei-nos dois Napoleons do Le Cirque.
The cuisine magnifique, le gran vin...
A magnífica gastronomia, o óptimo vinho...
So anyway, i, uh- -
Então, como le falava...
Yeah, eighth grade, Le Rosey.
Sim, oitavo ano, Le Rosey.
that's le joyau prieux.I'm even more intrigued.
É a Joyau Prieux. Estou ainda mais intrigado
So, what happened at le joyau?
O que aconteceu na Le Joyau?
that's le joyau précieux.I'm even more intrigued.
Isso é a Joyau Precieux. Estou ainda mais intrigado.
Abwah...
le.
Le sexy rock and roll, the films of Claude Chabrol
O Rock and Roll sexy, os filmes de Claude Chabrol
Len-nerd.
Le-nerd.
Sometimes you don't tell the person you le something to protect'em.
Por vezes, não se contam coisas à pessoa que se ama para a proteger.
Sir Charles Eustace Fothoringhay Le Malvois the Third.
Sir Charles Eustace Fothoringhay Le Malvois o Terceiro.
Do you want the regular peas or the Le Sueur?
Queres as ervilhas normais, ou as Le Sueur?
Nu le spunelor despre Furititai.
- Não, Kathy.
You're at Le Trou Normand and you are....
Exactamente!
Le
Le...
Now ek le weeftin the month.
Falta uma semana para o fim do mês.
DiNozzo le � on du jour :
Reunião móvel. Lição do dia do DiNozzo :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]