Left foot Çeviri Portekizce
418 parallel translation
He was black in color and limped slightly with his left foot.
Era de cor negra. e mancava ligeiramente, do seu pé esquerdo.
Are you ready? Be calm. Left foot first.
- Comece com o esquerdo.
Put your left foot, put your left foot
Põe o pé esquerdo. Põe o pé esquerdo.
Put your left foot just so
Põe o teu pé mesmo aí.
Put your left foot, put your left foot
Põe o direito. Põe o direito.
Put your left foot just so
Põe-o mesmo aí.
Now, left foot forward, please.
Vamos, pé esquerdo à frente, por favor.
Left foot forward.
Pé esquerdo à frente.
You know your left foot from your right, don't you?
Distingue o seu pé esquerdo do direito, não?
- Tell me if somethin's wrong. I don't wanna start off on no left foot.
Não quero começar com o pé esquerdo.
If you get an Oscar, I get the left foot.
Se ganhares um Óscar, fico com o pé esquerdo.
Look, I want your left foot here.
Põe o pé esquerdo assim.
I could do better with my left foot.
Fazia melhor com o meu pé esquerdo.
in the left foot, then, in the right foot,.
Lentamente... pelo pé esquerdo, depois, pelo pé direito.
Put the right foot in tight. Lock it with your left foot.
Aperta com força com a perna direita e prende-a com o pé esquerdo.
Departure's a simple act. You put the left foot down, and then the right.
Partir é um acto que apenas requer pôr um pé à frente do outro.
Right foot, touch, left foot, touch, under, back, around, touch.
Pé direito, pousar, pé esquerdo, pousar, abaixo, atrás, pousar.
She only had three toes on her left foot.
Ela só tinha três dedos no seu pé esquerdo.
Who only had three toes on her left foot?
Quem só tinha 3 dedos no seu pé esquerdo?
She only got three toes on her left foot.
Só tinha 3 dedos no seu pé esquerdo.
Keep that left foot forward.
Pé esquerdo á frente.
He always wears new shoes. He wears number 8 shoe on his left foot and 9 on his right.
Ele calça sempre sapatos novos e desde sempre usou o esquerdo com o tamanho 8 e o direito com o 9.
Okay, I want ya to put your left foot right here.
Quero que ponhas o pé direito aqui mesmo.
Everybody dance always with the left foot first.
Toda a gente a dançar sempre com o pé esquerdo primeiro.
Left foot forward.
Adianta o pé esquerdo.
... so I kissed her on her left foot!
... e então beijei-lhe o pé esquerdo!
He don't know his left foot from his right!
ele nem sabe qual é o pé direito dele!
If I kick my left foot, you kick your left foot. Okay?
Se levanto o pé esquerdo levantem o pé esquerdo!
Miss Rogers'left foot was just a hair behind on the dismount.
Miss Rogers deixa o cabelo em pé atrás no desmonte.
My left foot.
O meu pé esquerdo.
This is my left foot.
Este é o meu pé esquerdo.
Swing. Step in with your left foot.
Balança o braço.
Left foot, Rossman!
Pé esquerdo, Rossman!
Remove the protective wrapping from the toothbrush. Put the wrapping next to your left foot.
Tirem o protector da escova e ponham-no junto ao pé.
Oh! I have a bone in my left foot that hasn't thawed yet.
Tenho um osso no pé esquerdo que ainda não descongelou.
Simon says, "Hop on your left foot." Come on, guys.
Simon diz : "Salta com o pé esquerdo." Vá lá.
Right, everyone starting on the left foot.
Vamos lá a começar com o pé esquerdo.
My Barbie has a little crescent-shaped cut on heel of her left foot.
A minha Barbie tem um pequeno corte no calcanhar esquerdo.
That's Christy, Sure he does it with his left foot!
E sim as de Christy Brown. De certeza que as fez com o seu pé esquerdo!
And you typed all of it with your left foot?
Escreveu o livro todo com o pé esquerdo?
Multiply superficial wounds of the left and right thigh... left and right knee and right foot... profound wounds of right knee and foot in current line of duty.
Múltiplos feridas superficiais... em ambos coxas, nos joelhos... e nos pés. Feridas profundas no joelho e o pé direito em cumprimento do dever.
- Where? We foolishly enough left it in the truck at the foot of the escarpment.
Fomos tolos para a deixar no camião, na base da escarpa.
As a dancer, I got two left feet, and as a singer, I sound like a bull moose pulling his foot out of the mud.
Eu não podia lembrá-lo de sua mãe. Como dançarina, eu tenho dois pés esquerdos, e como cantora, eu soo como um berro dum alce puxando o pé para fora da lama.
And I give you warning'You set foot in Blanco Canyon once more and this country's gonna run red with blood till there ain't one of us left.
E quero avisá-lo... se colocar os pés no desfiladeiro Blanco mais uma vez... esse território vai ficar banhado de sangue. Só um de nós dois ficará vivo.
And so he left the schooner on which he had embarked and continued his travels on foot.
E então... deixou a escuna em que tinha embarcado e continou a viagem a pé.
Just as soon as you raise your right foot and pull that boot off with your left hand.
Assim que levantares o pé direito e descalçares a bota. Com a mão esquerda.
He was then that vi that it has left of the army it had returned e was there to our foot.
Foi então que vi que parte do exército havia regressado e estavam ali ao nosso pé.
Maldonado, there are ones from which only the head and... extremities are removed, and others and others from which only a hand or foot removed, with the... remainder of the cadaver left intact.
De acordo com o xerife, Rhesus... Maldonado, há alguns dos quais apenas a cabeça ou... extremidades são removidas, e outros dos quais... apenas uma mão ou pé removidos... preservando intacto o resto do cadáver.
LEFT FOOT FIRST.
Perna esquerda primeiro...
Foot, left - one red shoe.
Pé esquerdo, um sapato vermelho.
there is the hammer toe on my right foot, the bunion on my left, and the first murmurings of sciatica in my right hip.
Tenho uma unha encravada no pé direito, um joanete no pé esquerdo e os primeiros sinais de ciática na minha anca esquerda.
football 266
foot 372
footloose 24
footsteps 115
footer 48
footprints 46
foot pole 33
footed 29
foot drop 30
foot radius 21
foot 372
footloose 24
footsteps 115
footer 48
footprints 46
foot pole 33
footed 29
foot drop 30
foot radius 21