Left hand Çeviri Portekizce
1,556 parallel translation
He's got no left hand and his mid-range game needs work.
Não sabe usar a mão esquerda e o jogo dele precisa de ser trabalhado.
It was this or be removed of my left hand.
Era isto, ou ficar sem a mão esquerda.
Would you please look at your left hand, please?
Por favor, olha para a tua mão esquerda. Por favor?
No, there's just some vague reference to the Left Hand of God.
Há apenas uma referência vaga à Mão Esquerda de Deus.
It must be such a burden. Such a curse... to be the Left Hand of God.
Deve ser um grande fardo, uma grande maldição, ser a Mão Esquerda de Deus.
I shouldn't take the top off with my left hand, put it in my pocket, my left pocket.
Não devo tirar a tampa com a mão esquerda e pô-la no bolso.
- And I need your left hand.
- E eu preciso da tua mão esquerda.
Give me your left hand.
Dá-me a tua mão esquerda!
All right, Travi From left hand, we have
Travies, da esquerda para a direita :
I want you to stand on your right foot. Touch your nose with the index finger of your left hand.
Apoie-se no pé direito e toque no nariz com o indicador da mão esquerda.
Why, I were best to cut my left hand off and swear I lost the ring defending it.
Preferia cortar a mão e jurar tê-la perdido a defender o anel...
Left hand.
Mão esquerda.
Your left hand is powerful with a bow and arrow.
A tua mão esquerda é poderosa com o arco e flecha.
Now the left hand.
Agora a esquerda.
Try comparing it to your left hand.
Prova escrevendo com a esquerda.
You're dropping your left hand.
Estás a baixar a esquerda de mais.
Quit dropping your left hand.
Pára de baixar a esquerda.
- Ma always says... your left hand must not know what your right hand does
- Mae sempre diz... sua mão esquerda não deve saber o que sua mão direita faz.
You take these balls and put them all in your left hand
Pegas nestas bolas e as pões na tua mão esquerda
Neck bruises were made by a left hand?
As feridas no pescoço foram feitas com a mão esquerda?
Yeah, I saw a ring, but it's not on your left hand so- -
Sim, vi a aliança, mas como não está na esquerda...
Mosley's had trouble with his left hand.
O Mosley tem tido problemas com a mão esquerda.
That left hand looks pretty good there.
Aquele gancho de esquerda parece bastante bom.
How's the left hand?
Shane, como está a mão esquerda?
The left hand looks good.
Aquele gancho de esquerda parece bastante bom.
If your chute doesn't open... hold up your left hand!
Se o teu pára-quedas não abrir... segura a tua mão esquerda!
Usually people wear their engagement rings on their left hand.
É comum as pessoas agora usarem as alianças na mão esquerda.
But I, I use my left hand, too.
Mas também uso a mão esquerda.
Yeah, you used your left hand this morning.
Sim, usaste a tua mão esquerda hoje de manhã.
Even though I don't use my left hand as much, - I, I still love it.
Embora não use tanto a esquerda, ainda assim adoro-a.
Look, just for the record, I'm, I'm using my left hand.
Para que conste estou a usar a mão esquerda.
She wears her watch on her left hand, like most right-handed people do.
Usa o relógio no pulso esquerdo, como a maioria das pessoas dextras.
But he had me write out "I'll be back" with my right and left hand.
Mas fez-me escrever "Voltarei" com a mão direita e a esquerda.
Melancholy for what was left behind and on the other hand all the enthusiasm at entering new lands
Melancolia pelo que ficou para trás e por outro lado todo o entusiasmo por entrar em terras novas.
In Besangon, in 1911, a 99 year-old lady left behind a wooden-handed nephew, owner of the Dead-Hand bar, in Golden Hand St, to whom she often said what Sylvain just asked me.
Em Besançon, em 1911, morreu uma senhora de 99 anos que tinha um sobrinho com uma mão de madeira, que é dono da taberna Mão Morta, na Rua da Mão d'Ouro, a quem ela dizia amiúde aquilo que o Sylvain me perguntou onde ouvi.
I know these streets like the back of my hand. Go left!
Conheço estas ruas como a palma da mão.
Right hand, left foot.
Mão direita, pé esquerdo.
Left foot, right hand.
Pé esquerdo, mão direita.
The president, in a very intimidating way, left me and my staff with the clear indication he wanted us to come back with the word that there was an Iraqi hand behind 9l11.
O Sr. Presidente, num tom muito intimidatório, disse-nos, a mim e à minha equipa, que queria que afirmássemos ter descoberto que havia mão iraquiana por detrás do 11 de Setembro.
On the other hand... I could drop dead on the golf course next Tuesday... and you'd be left very well-appointed.
Por outro lado... posso morrer no campo de golfe terça que vem.
Wilson gets the handoff and he's got room to run on the left-hand side.
O Wilson passa a bola e tem espaço para correr no lado esquerdo.
The right hand can't know what the Left is doing.
A mão direita pode agora fazer a vez da mão esquerda.
Then I come over, I shift to my left foot and I hit it with my right hand. Ice pick movement again and I come over on my right foot, and hit it right.
Depois avanço e mudo para o pé esquerdo e bato com a mão direita de novo o picador de gelo e volto ao pé direito e bato de novo, esquerda.
Stop dreaming and you've got nothing left but your hand to wipe away your tears.
Paras de sonhar e não te sobra nada mais... a não ser a tua mão para te limpar as lágrimas.
"Squeeze the ligament with your hand" "while you slide your weight" "on your left hip into the lymphatic sack."
Aperte o ligamento com a mão e apoie o peso na anca esquerda, para dentro da bolsa linfática...
When I was your right-hand and your left,
Quando eu era a tua mão direita... e a esquerda,
The.22-caliber bullet we found in Matt bolton, it has a left-hand twist.
A bala de calibre.22 que encontrámos no Matt Bolton, tem estrias à esquerda.
Other hand. Left.
A outra, a esquerda.
If she held the kid's head with her right hand and tried to close the door with her left... she couldn't have smashed his head with the oven door.
Se ela segurasse na cabeça dormindo com a mão direita e tentasse fechar a porta com a esquerda não lhe conseguia esmagar a cabeça com a porta do forno.
But it allows the blood from the right to get over to the left-hand side.
Mas permite que o sangue do lado direito chegue ao lado esquerdo.
The number two exposure is a vacant parking lot on the left-hand side.
A exposição número dois é um parque de estacionamento vazio do lado esquerdo.
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
hands behind your back 288
hands where i can see them 140
hand it over 300
hands above your head 53
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
hands behind your back 288
hands where i can see them 140
hand it over 300
hands above your head 53