English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Les

Les Çeviri Portekizce

1,342 parallel translation
That's why we just sent one home with Les Misérables.
- Já alguma vez te menti?
That is an authentic Les Paul copy.
É uma réplica autêntica de uma Les Paul.
How about some... some, er, les oh d'oeuvres, er, gâteau au poivres, er, terrine et fillet lamb et poison au er, poi, poi...
Algo especial, por favor. Que tal... hmm, les hors d'oeuvres, hmm, gâteau au poivres, hmm, terrine et filet de cordeiro et poison, ( poison = veneno ) au pois... pois... ( pois = ervilhas )
Et les doigts? Les doigts?
- E os dedos?
Ma foi, j'oublie les doigts.
- Os dedos? Esqueci como são chamados.
Comment appelez-vous les ongles? Les ongles?
- Como se chamam as unhas?
Nous les appelons de nails.
- Nós as chamamos de "nails".
Je m'en fais la repetition... De tous les mots que vous m'avez appris des a present.
Vou repetir todas as palavras... que me ensinaste até agora.
Oui, sauf votre honneur, en verite, vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'angleterre.
Na verdade, Vossa Alteza... tendes pronúncia tão boa quanto um inglês.
Ce sont mots de son mauvais corruptible, Gros, et impudique et non pour les dames d'honneur d'user.
São palavras de som feio... grosseiro e impudico, que damas não devem pronunciar.
Je ne voudrais prononcer ces mots devants les seigneurs de france pour tout le monde.
Por nada, direi essas palavras diante dos senhores da França.
Que dit-il? Que je suis semblable a les anges?
Está dizendo que pareço um anjo?
Les dames et demoiselles pour etre baisees devant leur noces...
Damas não beijam antes do casamento.
You read Russian.
Tu les russo.
How I love les poissons
Les poissons, les poissons, eu adoro les poissons
I pull out what's inside and I serve it up fried
Les poissons, les poissons. Hi hi hi, ho ho ho
First you pound the fish flat with the mallet
Só comer les poissons com arroz
With our savings from the last thirty years, we've bought a one bedroom flat in Palavas-les-Flots by the seaside.
Com as nossas poupanças nos últimos trinta anos, Comprámos um T1 em Palavas-les-Flots!
Which way to Les Bellons?
- Qual é o caminho para Bellons? - Estás perdida?
Les Bellons is just around the bend there.
Ali, ao virar, poderá ver Bellons.
- The big house in Les Bellons.
Na casa dos Bellons.
- Les Bellons.
- Não, em Bellons.
Georges, les caries.
Georges, podes trazer os menus.
You're what the French call les incompetents.
És o que os franceses chamam les incompetents.
You know, Kevin you're what the French call les incompetents.
Kevin, és o que os franceses chamam les incompetents.
Les Troglos...
Os Troglos...
Well, Manhattan fine wines just delivered 6 cases of salon les mesnil.
- O senhor. É divertida? Acabam de entregar seis caixas de vinho.
Les Monts Verts... which means the Green Mountains... which is what Vermont means... green mountains.
que significa os montes verdes, Que é o que Vermont quer dizer montes verdes.
Yeah, uncle Les.
Sim, tio Les.
You read cervelles aux beurre!
Les cervelles aux beurre!
It's from Les Misérables.
É da peça Les Misérables.
Les... tune-al... is la scary.
Le Tunnel meter medo.
- Pardon? Les is the name.
- Perdão?
I'm Lionel's...
- O nome é Les.
Well, you'll have to talk to the lawyers about that, Uncle Les.
Bom. tio Les. Terás que falar com os advogados sobre isso.
Please, Uncle Les, you just got to leave.
Por favor. tio Les. Tens que sair.
Uncle Les, they're not what you think.
Tio Les. Não é o que tu pensas.
Hey, Les, let's stick some real music on. Yeah.
Les, vamos por música a sério.
Come on, Les, join in.
Vá lá, Les. Junta-te a nós.
- Out of the way, Uncle Les!
Sai da frente, tio Les.
Mohawk got no quarrel with les Francais.
Os Mohawk não têm nenhum conflito com os Franceses.
Traded furs with les Francais.
Negociaram peles com os Franceses.
Now les Francais bring Huron, Ottawa,
E agora os franceses trazem os Huron, Ottawa,
Now Mohawk will fight les Francais and Huron.
Agora os Mohawk vão lutar com os franceses e os Huron.
I think that's how you pronounce it, anyway.
"Les Rosbifes"... É como se pronuncia?
Conformement a la loi je vous declare unis... par les liens du mariage.
Segundo a lei, declaro-vos unidos pelos laços do matrimónio.
Les doigts?
Os dedos?
Les langues des hommes sont pleines de tromperies.
A língua do homem diz muitas mentiras.
Actually comes from the French...
Vem do francês, - "Les Monts Verts"
- We searched this place from hell to breakfast.
- Procuramos este lugar de lés a lés.
Les about?
Esta por aí o Les?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]