English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lesson one

Lesson one Çeviri Portekizce

390 parallel translation
I think we'll go back to lesson one, shall we?
Creio que voltaremos à lição número um, vamos?
- Frank, is that lesson one?
- Frank, é essa a lição um?
Youll become a hero, from Gyp the Blood to Galahad in one lesson and you, too, my little moth.
Será um herói... do Cigano Sanguinário a Galahad numa única lição. Você também, minha mariposa.
Only you're going to need more than one lesson.
Só que você precisará de muitas lições.
- And you'll get more than one lesson.
- E terá muitas lições.
You're gonna need more than one lesson.
Acho que eu preferiria uma rival de carne e osso.
And you'll get more than one lesson.
Você precisará de muitas lições.
It's time one of you lackeys was taught a lesson.
É a hora de que lhe dêem uma lição.
Give me a lesson now, Doutreval. Just one more little lesson.
Dá-me uma lição Doutreval, só mais uma lição.
Makes one man equal to 30. You teach strong lesson.
- Fazem que um homem valha por 30.
You had one lesson.
Tiveste uma aula.
That was lesson number one.
Esta foi a lição número um.
This is one lesson you do not be paid for teaching!
Não foi paga para ensinar essa lição!
Papa, don't you think this is enough for one lesson?
- Não é o bastante pra 1lição?
Now, lesson number one begins.
Agora, lição número um.
You did amazingly well for only one lesson.
Portou-se muito bem para quem só teve uma aula.
One such lesson was to bury the dead.
Uma delas era enterrar os mortos.
- Wants teaching a bloody lesson, that one.
Merece uma lição, aquele ali.
He wants teaching a bloody lesson, that one.
- Merece uma lição, aquele ali.
History lesson number one.
Primeira aula de História.
There is only one penalty for those who do not choose to obey... a lesson in obedience.
Existe apenas um castigo para aqueles que se atrevem a desobedecer-me. Uma punição disciplinar.
Changing uniforms has taught me one lesson.
Mudar de uniformes deu-me uma lição.
You stop around one day, and I'll give you a lesson.
Apareça por lá um dia, e eu dou-lhe umas liçöes.
Spring chicken to shite hawk in one easy lesson.
Galinha saltitante a falcão cagão em uma simples lição.
Lesson number one : never distrust a computer.
Primeira leção : nunca desconfíes de um computador.
Any boy wishing to be excused physical education, or showers, must, at the time of the lesson, produce a sealed letter of explanation signed by one of his parents or his legal guardian.
Para serem dispensados das aulas ou dos banhos, vocês devem, entregar uma carta lacrada com uma explicação à hora da aula. Assinada pelos pais ou pelo tutor legal.
We'll have to teach him a lesson along with the tall one.
Temos que dar uma lição a ele e ao outro mais alto.
From squadron leader to barman in one easy lesson! He wouldn't leave it alone.
De chefe de esquadrilha a barman, num abrir e fechar de olhos!
One good time. I learned my lesson, honest.
- Aprendi a lição, juro.
Pursued for the Luftwaffe, the Norwegian campaign left well clear the lesson of that a naval force without one Air Force did not gain battles.
Perseguida pela Luftwaffe, a campanha norueguesa deixou bem clara a lição de que uma força naval sem uma força aérea já não ganhava batalhas.
One who forgets his first lesson needs to learn again.
Aquele que esquece a sua primeira lição precisa de aprender de novo.
You're the one who could use a lesson in manners.
É você quem precisa de aulas de boas maneiras.
Lovers'lesson number one :
Lição no 1do Amoroso :
What one had to do was to interfere with the communications. Again, I think this was a lesson learned from Dieppe.
Tínhamos de interferir com as comunicações e acho que esta foi uma lição que aprendemos em Dieppe.
Independently of military results of the expedition, one was about a great lesson of operations in the forest, of aerial supplying reliable e.
Independentemente dos resultados militares da expedição, tratou-se de uma grande lição de operações na selva, de abastecimento aéreo e de confiança.
They give you one free lesson, then they hook you for $ 50,000 worth.
Dão-te uma lição grátis e tens de comprar 50.000 dólares delas.
You've had your first lesson, young one.
Tiveste a tua primera lição, pequena.
I have a tennis lesson at one o'clock.
Tenho aula de ténis à uma da tarde.
That's lesson number one.
Esta é a lição número 1.
Taught me one helluva lesson.
Deu-me uma lição dos diabos.
Lesson Number One :
Lição 1 :
Never had one lesson.
Nunca tive lições.
If they can catch one, they'll make a lesson out of him.
Se conseguirem apanhar um, farão dele um exemplo.
I'll teach each and every one of you a lesson!
Ensinarei a cada um de vocês a lição!
I'm Crash Davis. I'm your new catcher and you just got lesson number one, don't think.
Sou Crash Davis, seu novo receptor, você acabou de aprender lição número um :
Lesson number one, you can't trust anybody.
Lição número um : Você não pode confiar em ninguém.
"How to fool the French that you are English in one easy lesson."
"Como passar-se por inglês para enganar os franceses, numa simples lição".
- We have been studing the English with the aid of a record from the Gestapo library, entitled, "How to fool the French that you are English in one easy lesson."
Segundo : temos estudado inglês com um disco da libraria da Gestapo chamado : como enganar os franceses de que é inglês numa simples lição.
It's an important lesson, and I admire your lack of resentment, Number One.
É uma lição importante. E o que eu mais admiro é que não tenha ressentimento, Número Um.
All right, this is lesson number one.
Ora bem, isto é a primeira lição.
Only one truly important lesson remains, but must wait.
Apenas uma importante lição vos falta, mas deve esperar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]