Life is too short Çeviri Portekizce
124 parallel translation
Life is too short.
A vida é demasiado curta.
Life is too short to get upset about everything that happens to you.
A vida é muito curta pra ficar chateado com tudo... que acontece com você.
Life is too short.
A vida é muito curta.
Life is too short.
A vida é curta.
Life is too short for that.
A vida é demasiado curta.
Life is too short to put up with the Jameson Whitworths of the world.
A vida é muito curta para aturar os Jameson Whitworth que andam por aí.
Life is too short to be diplomatic.
a vida é muito curta para ser diplomático.
Life is too short. Try to be happy.
A vida é curta demais, tenta é ser feliz.
Life is too short for us to be bullshitting ourselves, girl.
A vida é muito curta para mentir para nos mesma miúda.
She says life is too short to spend it breaking new people in. Thank you.
Diz ser a vida demasiado curta para a desperdiçarmos assim.
Life is too short to spend it with people who annoy you.
A vida é demasiado pequena para a gastarmos com pessoas que te chateiam.
The life is too short.
A vida é muito curta.
"The life is too short".
"A vida é muito curta."
Life is too short Rose.
A vida é muito curta.
Hasn't losing Lil Saint made you realize life is too short for all of this?
Perder o Lil Saint não te fez perceber que a vida é curta?
Life is too short, trust me.
A vida é curta de mais. Acredita em mim.
To which she had answered... Life is too short for that.
Ao que ela contestou a vida é muito curta para isso.
Yeah! Young one, life is too short to harbor hatred.
Meu jovem, a vida é demasiado curta para ganhar ódio.
Life is too short to eat white bread and Jell-O for the rest of my life.
A vida é demasiado curta para comer pão com geleia para sempre.
We don't discuss that stuff. - Life is too short.
Não discutimos política, a vida é demasiado curta.
- really? Life is too short?
A vida é demasiado curta?
I guess no matter what you do, at the end of the day, life is too short.
Acho que não importa o que faças, no fim do dia, a vida é demasiado curta.
Still think life is too short?
Ainda pensas que a vida é demasiado curta?
"Life is too short."
"A vida é demasiado curta."
Everyone makes mistakes, and life is too short to hang onto all of them.
Toda a gente comete erros e a vida é demasiado curta para ser desperdiçada com isso.
You know, Tony, it's a "cliché", but it is true, life is too short to not tell someone you love them if you do.
Sabe, Tony, é um "clichê", mas é verdade, A vida é muito curta para não dizer eu amo-te quando se está amando alguém.
Life Is Too Short. You Know?
A vida é demasiado curta, sabes?
My life is too short for all that.
A minha vida é demasiado curta para essas conversas.
The life is too short to lie.
A vida é muito curta para mentiras.
Life is too short to be moping around about some white-trash pig roast.
A vida é curta demais para ser desperdiçada num churrasco de porco.
Life is too short to be wondering what if!
A vida é muito curta para perdermos tempo a pensar nos "ses"! "
Philip, you have to loosen up, I mean, life is too short for boring men.
"Philippe, tens de relaxar, quer dizer, a vida é demasiado curta para homens aborrecidos."
I have but one life... and that life is all too short for me to fulfill that destiny.
Só tenho uma vida... e a minha vida é muito curta para cumprir esse destino.
O gentlemen, the time of life is short. To spend that shortness basely were too long if life did ride upon a dial's point, still ending at the arrival of an hour.
Cavalheiros, a vida sempre é curta, mas gastá-la covardemente,... seria demasiado longa ainda que durasse apenas uma hora.
Life is way too short.
A vida é demasiado curta.
Because life is just too short.
A vida é demasiado curta.
Look, I had a little wake-up call, and I realized that life is way too short to be wasting my time doing something I really don't wanna be doing.
Olha, recebi uma abanadela, e apercebi-me de que a vida é demasiado curta para perder tempo a fazer algo que não quero mesmo fazer.
Life is just too fucking short.
A vida é curta de mais para isso.
Look, all I'm saying is, life's too short.
- Só digo que a vida é muito curta.
Life's too short, babe Time is flyin
A vida é demasiado curta, lindo O tempo voa
( This life is great but it's all too short. )
Óptima é tal vida Mas curta demais
( Oh, this life is great! But it's all too short. )
Óptima é tal vida Mas curta demais
Life's too short, and in Cuba wasting time is the national pastime.
A vida é curta demais, e este pardieiro não é o melhor para perder tempo.
Only side effect I'm having is knowing life is way too short for this.
O único efeito secundário é saber que a vida é curta de mais para isto.
so the thing is, meredith... life is too damn short to be following all these rules.
Portanto é assim, Meredith a vida é demasiado curta para seguir estas regras.
- Is life too short?
- A vida é curta?
And I tell you something, my life is way too short for me to spend my time around people who don't care about nothing.
E eu falo uma coisa, a minha vida é curta demais Para eu estar desperdiçando meu tempo com pessoas que não querem saber de nada.
Life is too short.
Não errei nada.
And, uh, after I lost my father, I realized, you know, that life is short. And it's--it's long, too... short and long.
E após perder o meu pai e perceber que a vida é curta... e é longa também.
I'm coming in early and I'm staying late because life is too darn short to spend the day bonding with my family when I could be roaming the halls of this hospital without the possibility of running into that bearded hug-monster
Venho cedo e vou ficar até tarde, porque a vida é muito curta para passar o dia junto da minha família, quando posso andar pelos corredores deste hospital sem a possibilidade de me encontrar com o monstro barbudo dos abraços
Life is too damn short.
A vida é demasiado curta.
life is but a dream 17
life is good 62
life is beautiful 34
life is short 124
life isn't fair 26
life is hard 20
life is full of surprises 25
life is complicated 17
life is great 19
life is 34
life is good 62
life is beautiful 34
life is short 124
life isn't fair 26
life is hard 20
life is full of surprises 25
life is complicated 17
life is great 19
life is 34
too short 50
life goes on 120
life sucks 30
life or death 27
life and death 48
life crisis 61
life in prison 19
life insurance 30
life was good 16
life support 23
life goes on 120
life sucks 30
life or death 27
life and death 48
life crisis 61
life in prison 19
life insurance 30
life was good 16
life support 23