Line' em up Çeviri Portekizce
430 parallel translation
Line up!
Em fila!
At Oranienburg, near Berlin, they even had themselves filmed. ( translation ) Line up.
Em Oranienberg, perto de Berlim, eles até se filmavam.
- Leo, line them right up here!
- Leo, ponha-os aqui em fila.
They're coming up this time, almost in an even line.
Vêm aí, quase em fila indiana.
Line up.
Em fila!
Line them up neatly, not like last time.
Em fila, em fila. Um pouco de ordem. Que não aconteça como da última vez.
Line up, come on.
Coloquem-se em fila.
He has just moved up one more place in a line That may end with the championship
Ele acaba de avançar em uma linha que pode terminar com o Campeonato.
Line up!
Em formação!
LIEUTENANT : All right, line up!
Está bem, fiquem em linha!
Line up the men who fight tomorrow.
Ponham em fila os homens que vão lutar amanhã.
All right, boys, line them up.
Pronto, rapazes, ponham-nas em fila.
And if I'm not called up right away... I'm in line for the Walker Scholarship, which means a year in Paris.
E se não me recrutam agora, estou na lista para a beca Walker, o que significa um ano em Paris.
Line up.
Em fila.
- Looks like. All right, line up here. Line up.
Está bem, em fila, vamos.
Crunch, line them up.
Crunch, põe-nos em linha.
If I defy him, I outlaw Warbonnet and line up all the townspeople against us.
Não o posso desafiar se não coloco em risco o Warbonnet... e deixo toda a cidade contra nós.
Running in bloody packs all up and down the Kansas line.
Andam em grupos ao longo de toda a fronteira do Kansas.
- Line them up, Corporal.
Faça-os formar em fila.
[Corporal] Line'em up. Got to read them the sentence of the court-martial.
Tenho de ler a decisão do tribunal.
I was bucking horses across the line and selling'em tame up in Bisbee.
Passava cavalos pela fronteira, depois de domados, e os vendia em Bisbee.
Line up! Quick
Em filas de dois e rápido!
Line up!
Em filas!
Raiding up and down the line.
A atacar em vários pontos.
All right, let's line up down here!
Está bem, vamos pôr-nos em linha!
Line it up!
Ponham-se em fila!
EVERYBODY LINE UP.
Todos em fila.
Line up in columns of two.
Formem em colunas de dois.
I was bucking'horses this side of the line and sellin''em tame up in Deming.
Eu domava cavalos neste lado da fronteira e vendia-os em Deming.
I've known them to turn up in Helsinki on that particular line.
Já apareceram em Helsínquia nessa linha.
Come on, now, line up.
Vamos, agora, em linha.
Line up. Come on!
Todos em fila!
Line yourselves up.
Todos em linha!
Why don't we all line up like a goddamn bunch of ants in the most beautiful part of the day and gas ourselves?
E se nos puséssemos em fila como as formigas na altura mais bonita do dia, e nos suicidássemos?
and if you start some lines going through the forest, you'll wind up going into a line that'll take you right to where all the food is being served.
Se começarem a andar em fila no campo, acabarão... numa fila onde a comida... está a ser servida.
And to the left but, he'll soon pick up the line... into the first event which is, walking along a straight line.
e para a esquerda, mas em breve retomará a trajectória correcta... na primeira prova que consiste em caminhar sobre uma linha recta.
So if you'd line up, Bill, Rake and Von won't shoot you.
Se se puserem em linha, o Bill, o Rake e o Von não dispararão.
[Blonde Woman] Brother, you're holding up the line. ( men shout )
Siga em frente, irmão.
Line up two at a time!
Em linha! Dois de cada vez!
Line it up.
Em fila.
Line up for your wine!
Em linha para o vosso vinho!
I'll pull up, swing around and head back out on one line.
Eu dou a volta e volto para fora em linha recta.
- Line'em up!
- Alinha-os!
At all these gravities, a beam of light remains unaffected continuing up in a straight line.
A todas estas gravidades, o feixe de luz apontando para o céu, não se altera, continuando em linha recta.
Line up the civilians!
Ponha os civis em fila!
Line'em up.
Alinha-os.
A police line-up so that you can identify his tallywhacker.
Colocá-los em fila, como na polícia, para lhe identificar o coiso.
You see, of course, what we do is take the healthy hair from his back and put it in a random fashion up here, to create a natural hair line.
O que fazemos é pegar no cabelo saudável de trás e dispô-lo ao acaso em cima para um ar natural.
Why don't we all line up and kiss his ass?
Por que não nos pomos em fila
Line up, boys.
Tudo em bicha, rapazes.
Line up, boys.
Em fila, rapazes.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up high 87
up now 50