Master chief Çeviri Portekizce
202 parallel translation
Master Chief wants to see you ASAP.
O Comandante quer vê-lo, o mais rápido possível.
I now turn you over... to my Command Master Chief John James Urgayle.
Agora, o Sargento-Mestre-chefe... John James Urgayle.
- Is that clear? - Yes, Command Master Chief!
- Está claro?
- Is that clear? - Yes, Command Master Chief!
- Sim, Metre-chefe.
Aye-aye, Master Chief.
- Sim, Mestre-chefe.
All yours, Master Chief.
São todos seus, chefe.
- No, sir, Master Chief!
- Não, senhor.
Not me, Master Chief!
Não, senhor.
Master Chief.
Chefe.
I'd like to see the Master Chief.
Quero falar com o chefe.
Lieutenant O'Neil requests to speak to the Master Chief.
O'Neil quer falar com o chefe.
Excuse me, Master Chief.
Com licença, chefe.
Did you take this matter up with my Command Master Chief?
Já falou com o chefe?
Yes, Master Chief.
Sim, Mestre-chefe.
Fine by me, Master Chief.
- Não comigo, chefe.
No problem here, Master Chief.
Nem comigo, chefe.
- Master Chief.
- Chefe? - Tenente...
Good to see you too, Master Chief.
É um prazer para mim também.
- Yes, Master Chief?
- Sim, chefe?
All right, Master Chief.
Certo, Mestre-chefe!
Now, Master Chief, if for one second... you don't think they're ready for whatever reason, you speak to me now.
Se, por um segundo... achar que não estão preparados, fale agora.
You know the drill, Master Chief.
Sabe o procedimento, chefe?
- Thank you, Master Chief.
- Obrigado, chefe.
Attention! I now turn you over to my Command Master Chief...
Agora, o Sargento-Mestre-chefe...
Asshole, now you're going to address me as master chief or I'll snap your goddamn wrist.
Dirija-se a mim como instrutor-chefe ou quebro o seu pulso.
- You ain't a master chief no more.
- Não é mais instrutor-chefe.
- Sorry, master chief!
- Desculpe, instrutor-chefe!
Master Chief Sunday, you sustained a serious embolism.
Chefe Sunday, superou uma embolia grave.
Master Chief Sunday, given your current physical condition and the far graver issue of recent acts of misconduct you will be medically disqualified from diving fined 1 / 2 month's pay for 3 months and reassigned to a training position where it is my greatest wish that you will embrace a newfound respect for authority.
Chefe Sunday, devido ao seu estado físico e à gravidade da sua conduta nesses últimos acontecimentos será medicamente desqualificado para mergulhar descontado em 50 % do pagamento por 3 meses e transferido para um cargo de treinamento onde desejo muito que possa aprender a ter um pouco de respeito pelas autoridades.
- The man you saw is a master chief.
- O homem que viu é o chefe.
Master chief.
lnstrutor-chefe.
My name is Master Chief Billy Sunday.
Sou o instrutor-chefe Billy Sunday.
Yes, yes, master chief.
Sim, senhor.
- Thank you, master chief.
- Obrigado, chefe.
- Yes, master chief.
- Sim, senhor.
Master chief it looks like the ship slid down on some pipes coming from that factory.
Chefe parece que o navio deslizou numa tubulação daquela fábrica.
- Yes, master chief.
- Sim, chefe.
Show him, master chief.
Mostre a ele, chefe.
Go, Master Chief Sunday!
Vai, chefe Sunday!
I want to make master chief.
Quero me tornar mestre.
- Master Chief O'Malley, thank you.
- Mestre Chefe O'Malley, obrigado
Thou art the chief of accursed murder, thou are the author of incest, the head of sacrilege, the master of the worst actions, the teacher of heretics
Porque te reunirás com o professor de todos os crimes... instigador de todos os pecados e professor de hereges.
Their students may enter... but our master has been invited there... to be the chief judge.
Os alunos deles podem entrar mas o nosso mestre foi convidado para ser o juiz chefe dos campeonatos.
Chief, the Puppet Master!
Chefe, o Puppet Master!
Even if we get the Puppet Master back to Section 9 all the chief will do is use him as a bargaining chip.
mesmo que nós levassemos o Puppet Master de volta à Seção 9 tudo que o chefe vai fazer é usá-lo como um chip de troca.
The traitorous chief of the Tribunal, master.
Foi o chefe traiçoeiro do Tribunal, mestre.
- Hoo-yah, Master Chief.
EXERCÍCIO OPERACIONAL MAR MEDITERRÂNEO
- Thank you, Master Chief.
- Obrigado.
Alexander the Great's chief eunuch has finally joined his master.
O chefe dos Eunucos de Alexandre o Grande juntou-se finalmente ao seu mestre.
Chief Master Sergeant Galoup.
Sargento-Mor Galoup.
Chief Decker, you are the chief master at arms of this hospital?
Chefe Decker, é o mestre chefe deste hospital?
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief johnson 98
chief mouna 18
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief johnson 98
chief mouna 18
chief kang 34
masters 231
master 2359
masterpiece 24
masterson 22
master yoda 26
master shifu 16
master hung 20
master jedi 37
master ip 20
masters 231
master 2359
masterpiece 24
masterson 22
master yoda 26
master shifu 16
master hung 20
master jedi 37
master ip 20