English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / May i join you

May i join you Çeviri Portekizce

162 parallel translation
May I join you?
Posso juntar-me a si?
May I join you?
Posso juntar a você?
Sirs, may I join you?
Senhores, eu posso juntar a vocês?
- May I join you?
- Posso-me juntar a si?
May I join you?
Posso acompanhá-lo?
May I join you?
Posso-me sentar?
This is a nice surprise. May I join you?
Que bela surpresa.
May I join you?
Posso juntar-me à conversa?
May I join you?
Posso sentar com você?
An interesting table. May I join you?
Posso juntar-me a vós, cavalheiros?
- May I join you?
Permite-me?
May I join you for coffee?
Posso acompanhá-los no café?
Captain Pierce, may I join you?
Capitão Pierce, posso juntar-me a si?
May I join you?
Posso juntar-me a vocês?
May I join you?
Posso sentar-me?
- May I join you?
- Posso fazer-lhes companhia?
May I join you?
Posso juntar-me?
May I join you?
Posso me juntar a si?
Morning. May I join you, Minister?
- Posso acompanhá-lo, sr. Ministro?
May I join you?
Posso fazer-lhe companhia?
- May I join you?
- Posso juntar-me a vocês?
May I join you over there, Vincent?
Posso ir aí fazer-te companhia, Vincent?
May I join you?
Posso acompanhá-la?
May I join you?
Posso me sentar?
May I join you?
- Olá, Frasier, posso me sentar?
- May I join you? - Garak.
- Posso juntar-me?
May I join you? [Grunts]
Posso fazer-vos companhia?
- May I join you?
Posso sentar com você?
May I join you, Lieutenant?
Posso fazer-lhe companhia, Tenente?
May I join you, Doctor?
Posso sentar-me?
- May I join you?
- Posso acompanhá-la?
May I join you?
Posso fazer-vos companhia?
Captain, may I join you?
Capitão, posso sentar-me?
May I join you?
Posso me juntar a você?
May I join you?
Posso me juntar a vocês?
Hello, there. May I join you?
Olá ai, posso me juntar?
But you should, my sweet because it is through him that I may be able to join you in Rome.
Mas devias estar, meu querido porque será através dele que poderei ir ter contigo a Roma.
May I suggest you join me here at once, sir?
Posso sugerir que venha ter comigo imediatamente?
You may enjoy a temporal superiority, but I am about to join forces with General Howe in Albany, then in two days I shall have the advantage...
Pode desfrutar de uma superioridade temporária, mas... juntarei forças com o General Howe, na Albânia, então, em dois dias terei vantagem...
May I join you?
Posso sentar?
I may join you in a few minutes.
Eu já vou ter contigo daqui a uns minutos.
My bones may be old, but let them curse me in my grave if I don't join you.
Os meus ossos podem ser velhos, mas amaldiçoado seja se não for convosco.
Uh, may I, uh, join you?
Hum, eu posso, hum... acompanhá-la?
May I join you?
Posso sentar-me convosco?
Would you join me for a farewell tankard, Miss Tess? Captain, i- - it may be our last chance for such, uh...
Miss Tess, deseja fazer comigo um brinde de despedida?
May I join in to pass time? Thank you.
- Eu sou um perito em solidão.
- May we join you, my friends and I?
- Podemos fazer-vos companhia?
May I join you, Esperelda?
Não!
May I join you?
- Posso ir consigo?
I may not be able to join you this time.
Possivelmente esta vez não possa te acompanhar.
May I join you?
Faço-te companhia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]