English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / More drinks

More drinks Çeviri Portekizce

227 parallel translation
More drinks, everybody?
Alguém toma mais uma bebida?
Mac, you'll have to buy more drinks.
Mac, terá de pagar mais umas bebidas.
You know how it is : more drinks, more percentage.
Você sabe como ela é : bebidas, comissões.
When the man gets out of these, get more drinks.
Quando acabarem estas, tragam mais bebida.
And maybe a couple of more drinks! ( laughing ) It's a pretty sad thing, the smell of fear in this room.
E talvez de um par de bebidas! É triste, o cheiro do medo que está neste bar.
Two more drinks and she'll float out.
Mais duas bebidas e ela sai a flutuar.
I won't spill any more drinks.
Não entorno mais bebidas.
René, more drinks, table three.
René, mais bebidas, mesa três.
Uh, Woody, uh, two more drinks, please.
Woody, mais duas bebidas, por favor.
Woody, i'm gonna need some more drinks.
Woody, vou precisar de mais bebidas.
You sit down in a restaurant, you're the ruler of an empire. " More drinks!
Sentamo-nos num restaurante e somos reis de um império. " Mais bebidas!
You sit down in a restaurant, you're the ruler of an empire. " More drinks! .
Sentamo-nos num restaurante e somos reis de um império. " Mais bebidas!
We can use a couple more drinks here, Bob.
Precisamos de mais umas bebidas aqui, Bob.
We could've had two more drinks "in a moment."
"Num instante" podemos beber dois copos.
More drinks for everyone!
Mais drinks para todos!
I'll get us some more drinks?
Vou buscar mais bebidas.
But after a few hours, and a few more drinks... I didn, t even worry about it.
Mas após algumas horas e mais umas tantas bebidas, nem sequer me preocupei com isso.
And we also need more drinks.
E também precisamos de mais bebidas.
! Three more drinks!
Mais três bebidas!
Hey! Two more drinks, he would have been Tia Maria.
Mais duas bebidas e ele ia chamar-se era Tia Maria.
- More drinks?
Querem outra rodada?
Well, no more drinks or free meals, okay?
Bom, nada de bebidas e refeições grátis, está bem?
No more drinks, all right?
Mais bebida não, está bem?
No more drinks!
Não queremos mais bebidas!
The more he drinks, the more mother scolds.
E quanto mais bebe, mais a mãe ralha.
The more she scolds, the more he drinks.
E quanto mais ela ralha, mais ele bebe.
But that of a kind of high priest to a virgin goddess then my drinks grew deeper and more frequent, that's all.
Mas de uma espécie de sacerdote para com uma deusa virgem, as bebedeiras tornaram-se maiores e mais frequentes, só isso.
Uh, no, he's more likely mixing his drinks.
Não, o mais certo é ele estar a misturar bebidas.
I sold her six drinks myself, and then Barney got some more for her.
Eu próprio vendi-lhe seis bebidas e o Barney serviu-lhe mais algumas.
Take a bottle of rum really strong... Because the more this man drinks, the more he speaks.
Leva uma garrafa de Rum bem forte... porque quanto mais este homem bebe, mais ele fala.
The more I won, the more they would buy me drinks... and let me go to the shows on the house and bring a guest.
Quanto mais eu ganhava, mais bebidas me davam, e entrava de graça nos espectáculos.
Every time you get more than two drinks in you, you confront me.
Cada vez que você bebe mais que duas bebidas, você afronta-me.
[Laughs] so after drinks, we moved the conversation up to my room, had a night cap, talked a little more, did it, and this morning had quite a nice continental breakfast.
Depois de algumas bebidas, fomos conversar para o meu quarto, tiramos uma soneca, conversamos, fizemos e esta manhã tivemos um café continental.
Bonnie drinks more than she should at these parties, so the newest on-air personality drives her home.
A Bonnie bebe sempre um copito a mais nestas festas, por isso, a figura radiofónica mais recente leva-a para casa.
Why don't you make yourself more comfortable while I finish the drinks?
Porque não te... metes mais confortável... enquanto eu acabo as bebidas?
Can you get some more beers and soft drinks from the cold case there?
Tirem mais cervejas e refrigerantes.
He lives from day to day and drinks more and more.
Faz biscates e cada dia bebe mais.
If I add the drinks you cost a lot more than $ 150 an hour.
Contando as bebidas, custa muito mais que $ 150 a hora.
No more mixed drinks.
Não misture bebidas.
No more getting heckled by drinks dispensers.
Vais deixar de ser chateado pelas máquinas de bebida.
Yeah, and we also need more, um, drinks.
Sim. E também precisamos de mais bebidas.
some good drinks together, more like.
Foram mais algumas boas bebidas juntos, queres dizer.
I've had more than my share of free drinks.
Já fui para além da minha conta de bebidas por conta da casa.
You've damaged your brain but no more than a few drinks or five minutes on a cell phone.
Danificaste o teu universo cerebral, mas não mais do que uma semana de patuscadas ou cinco minutos ao telemóvel.
Tomorrow. it's all about Krispy Kremes. blender drinks and more Krispy Kremes.
Amanha, vai ser só Krispy Kremes ( "Donuts" ), batidos e mais Krispy Kremes.
But why they don't offer more ice with their drinks, I shall never understand.
Mas porque não ofereciam mais gelo nas bebidas, nunca hei-de entender.
He drinks a lot more than he pays.
- Bebe mais do que paga.
Dude, less blood, more fruity drinks.
Meu... menos sangue e mais bebidas com frutas.
Some surgeon who probably drinks more martinis than Ray and... Oh, Kitty.
De um cirurgião que deve beber mais martinis que o Ray e que...
Anyway, me and Eddie, we went and had a few drinks we had a lot of drinks then we went down to the tattoo parlour and I got a Deser Rat done and Eddie being Eddie wanted something with a bit more meaning.
Eddie e eu fomos tomar uns copos... tomamos uns copos, muitos... em seguida fomos fazer a tatuagem, eu tatuei um rato... e Eddie procurava algo com mais significado.
Hey, can you get us a Pelligrino, round of drinks and more bread when you get a chance?
Hey, podes-nos trazer uma rodada de Pelligrino e mais pão quando puderes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]