My name Çeviri Portekizce
31,003 parallel translation
Uh, Jimmy had a drawing so I put my name down.
O Jimmy fez um sorteio e tirou o meu nome.
My name is Daniel Pearl.
Meu nome é Daniel Pearl.
My name is Janis.
O meu nome é Janis.
My name is Detective Raimy Sullivan.
Eu sou a Detective Raimy Sullivan.
- How do you know my name?
- Como é que sabe o meu nome?
My name's Huck Finn.
O meu nome é Huck Finn.
He said my name.
Ele chamou pelo meu nome.
And, by the way, my name is not Doll or Sweetheart or anything else that sounds like a baby.
E a propósito, não me chamo "boneca" nem "querida", nem qualquer outro nome carinhoso.
But when he got older, he forgot my name.
Mas ao ficar mais velho, esqueceu-se do meu nome.
My name is Danny Stompanato Jr.
Chamo-me Danny Stompanato Jr.
Wait. What'd he say my name was?
- Como disse que eu me chamava?
Uh, what does my driver's license say my name is?
E que nome está escrito na minha carta de condução?
My name's Benedict Arnold.
O meu nome é Benedict Arnold.
My name is Drake.
O meu nome é Drake.
With the strength of your armies and my name behind you, no one could stop you.
Com a força dos teus exércitos e o meu nome a apoiar-te, ninguém poderia travar-te.
My name is nowhere on here.
O meu nome não consta aqui.
They were chanting my name in the streets.
Gritaram o meu nome nas ruas.
I feel like my name should be Eliza.
Sinto que o meu nome devia ser Eliza.
how did you know my name?
Como é que sabes o meu nome?
My name is Commander Steve McGarrett.
O meu nome é Comandante Steve McGarrett.
[Mary over radio] Hello, my name is Mary Jones.
Olá, chamo-me Mary Jones.
- Hello, my name is Ezekiel.
- Olá, o meu nome é Ezekiel.
My name is Officer CO Demons.
Sou o guarda prisional Demons.
My name's Jason Robb.
Chamo-me Jason Robb.
My name's Jim.
O meu nome é Jim.
My name is Dahir.
O meu nome é Dahir.
My name's Jon, and I've worked with children with lots of trauma, and when I heard about the situation in Grozny, it just felt really good to come here and help our friends here.
Chamo-me Jon e trabalhei com crianças com muitos traumas... TCHETCHÉNIA, MAIO DE 1997 3 MESES ANTES DO RAPTO... e quando ouvi falar deste santuário em Grozny, senti-me bem em vir cá e ajudar os nossos amigos daqui.
My name is Yolande Korkie... [translator in Arabic] My name is Yolande Korkie.
O meu nome é Yolande Korkie.
My name is Capheus.
Chamo-me Capheus.
My name is Zakia.
Chamo-me Zakia.
I just couldn't understand it and, uh... they call my name... and I look up and she was there. I saw her.
Não conseguia compreender e chamam o meu nome eu olho e vejo-a.
My name is Khadgar.
O meu nome é Khadgar.
Respectfully, Commander, my name is Khadgar.
Com todo o respeito, Comandante, o meu nome é Khadgar.
My name, Garona, it means "curse" in orc.
O meu nome, Garona... Significa "amaldiçoada" em Orc.
My name's not Squirrel.
O meu nome não é Esquilo.
My name's Bella.
Chamo-me Bella.
Um... My name is Travis Brooks.
Um... o meu nome é Travis Brooks.
How do you know my name?
Como é que sabe o meu nome?
My name is John Clayton the Third.
É John Clayton III.
My name is George.
O meu nome é George.
My name is Major Mary Killian.
O meu nome e Mayor Mira Killian.
My name is Major Mira Killian and I give my consent.
Meu nome é Mayor Mira Killian, e dou o meu consentimento.
My name is Lee Cunningham.
O meu nome é Lee Cunningham.
In this life, my name is... Kuze.
Nesta vida, o meu nome é Kuze.
My name is Major Mira Killian... And I do not consent to the deletion of this data.
O meu nome é Mayor Mira Killian e não dou o meu consentimento para apagar esses dados.
My name is Major.
O meu nome é Mayor.
Abby, my love, I came here to tell you that I've decided to draw a name.
Abby, meu amor, vim aqui para te dizer que decidi sortear um nome.
I've already recruited an impartial name drawer. Oh, my gosh.
Já contratei um sorteador imparcial de nomes.
Yeah, I was just trying to be macho, but danger is so not my middle name.
Sim, só estava a tentar ser valentão, mas perigo não é o meu nome do meio.
My Muslim name is Mustafa Akhmed Lee.
O meu nome muçulmano é Mustafa Akhmed Lee.
It breaks my heart to tear apart a good motorcycle, but it's all in the name of freedom.
Parte-me o coração desfazer uma mota perfeitamente boa, mas é tudo em nome da liberdade.