English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / My name's

My name's Çeviri Portekizce

7,656 parallel translation
My name's Kate Bender...
Chamo-me Kate Bender...
My wife's name is Kashi.
O nome da minha esposa é Kashi.
I want to tell Dr. César Gaviria... in the name of the people of Colombia, and my family... that we entrust my father's ideals to him, and that he can count on our support... to become the president Colombia wants and needs.
Eu quero dizer ao Dr. César Gaviria... em nome do povo da Colômbia, e da minha família... que lhe confíamos os ideais do meu pai, e que ele pode contar com o nosso apoio... para se tornar o Presidente que a Colômbia quer e precisa.
My name's Leonard and I don't know if there's anything that complicated about me.
O meu nome é Leonard, e não sei se há algo assim tão complicado sobre mim.
That was my grandfather's name whose mohel box is now yours.
Era o nome do meu avô, cuja caixa de mohel agora é sua.
My name's Ree Osbourne.
- O meu nome é Ree Osbourne.
My name's Elena.
O meu nome é Elena.
What's my name?
Como me chamo?
I don't admit to my real name, it's beneath contempt.
Não digo o meu verdadeiro nome, é pior do que desprezível.
My name's Maggie.
O meu nome é Maggie.
That's funny. That's my dad's name.
É o nome do meu pai.
It's already a name that's not my name.
Já é um nome que não é o meu nome.
- My name's Carrie.
- Chamo-me Carrie.
I know her name don't sound Jewish, but she Jewish on her mama's side, and her great-uncle died in the Holocaust, and she taught me the Hebrew alphabet for granola bars. So, I'm here to present my case.
Sei que o nome dela não parece judeu, mas é judia do lado da mãe, o tio-avô dela morreu no Holocausto e ensinou-me o alfabeto hebraico, em troca de barras de cereais.
See, it's her name with my ID number.
É o nome dela com o meu número de identificação.
My last name is Ginsberg, for fuck's sake.
O meu apelido é Ginsberg, raios partam.
When you say my name, it's like a thousand angels singing.
Quando diz o meu nome, parecem mil anjos em coro.
Look, firstly, my name's Trevor.
Em primeiro lugar, o meu nome é Trevor.
My name's Danny.
O meu nome é Danny.
What's my team name?
Qual é o nome do meu time?
Because I mentioned my brother's name.
Por dizer o nome do meu irmão, Sr. Sargento.
My name's Nancy Webb, and I need to see Mr Selfridge.
Meu nome é Nancy Webb, e eu preciso ver Mr Selfridge.
[Students giggling] Uh, my name's Tyler.
O meu nome é Tyler.
My name's James McGill.
O meu nome é James McGill.
My name's McGill, James McGill.
Chamo-me McGill, James McGill.
What's my name?
Como é que eu me chamo?
- What's my name? - Stop!
- Como é que eu me chamo?
My name's Lucas Hood.
Chamo-me Lucas Hood.
Sheldon, my name's on that paper, too.
Sheldon, meu nome esta neste artigo tambehm.
Well, I know it was your idea, but the reporter said he's been following my work for a while. The only reason they even mentioned it is because my name is on it.
Bem, eu sei que a ideia foi tua, mas o jornalista disse que ele tem seguido o meu trabalho e que a única razão de a terem mencionado na revista foi por causa do meu nome.
I mean, he wants me to change my name because he claims that, what, it's some kind of threat to his business?
Quer que mude o meu nome porque é uma espécie de ameaça ao negócio dele?
They tied the noose for me too, but Lord Tywin heard my family name was Payne, so he pardoned me, and sent me to King's Landing to squire for his son.
Eu também ia ser, mas Lorde Tywin ouviu que eu era um Payne, então perdoou-me. Mandou-me ser escudeiro do seu filho em Porto Real.
My name's Jon Snow.
Chamo-me Jon Snow.
- What's your name, my friend?
- Como te chamas, amigo?
Well, that's the same name as my mom. Bonnie Kelly?
Bonnie Kelly?
And why is she signing my mom's name?
E porque ela assina com o nome da minha mãe?
Hi, my name's Claire.
Olá, o meu nome é Claire.
Oh, my name's Evan, and this is my fiancée, Jessica. Hi!
O meu nome é Evan e esta é a minha noiva, a Jessica.
I realize my name's the only one on the mortgage, but you promised we'd be in this together.
Sei que o meu nome é o único na hipoteca, mas prometeste que estávamos nisto juntos.
'Twas my grandmother's name.
Era o nome da minha avó.
My name's Damien Scott and I dabble.
Chamo-me Damien Scott, sou um demónio.
My name's John Turner and I am the US representative...
Sou John Turner, e sou o representante dos EUA...
Actually, that's not my name. But I have a nephew named Price. I've always kind of liked that name.
Na verdade, esse não é o meu nome mas tenho um sobrinho chamado Price, sempre gostei do nome.
My name's Gary Albert Arnold.
O meu nome é Gary Albert Arnold.
My name's Mara.
Chamo-me Mara.
Sergeant, my name's Fin Shepard.
Sargento, eu sou o Fin Shepard.
So what's my godson's name?
Então qual é o nome do meu afilhado?
My name's Barry Crimmins and I'm from Skaneateles, fucking New York.
"CONSTANT COMEDY" COM BARRY CRIMMINS Chamo-me Barry Crimmins e sou de Skaneateles, Nova Iorque.
After months of knocking on AOL's door, I was suddenly face to face with Bill Burrington. My name is Bill Burrington.
Depois de meses a bater à porta da AOL, estava cara a cara com Bill Burrington, o Consultor Geral da AOL e Director de Assuntos Governamentais.
You think I don't know my husband's middle name?
Achas que não sei o nome do meio do meu marido?
- Account's in your name? - No, no, not under my name.
- Está em teu nome?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]