English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / No more excuses

No more excuses Çeviri Portekizce

103 parallel translation
I want no more excuses.
Não quero mais desculpas.
Well, I don't want to give nobody a hard time, but I just want everybody to realize the potential is here... and we got a job to do, and I don't want no more excuses.
Não quero infernizar a vida de ninguém. Só quero que compreendam que, para constatar o potencial... temos um trabalho a fazer. E não quero mais ouvir desculpas.
Darling, no more excuses. Come on, now, play.
Querida, chega de desculpas.
There's no more excuses.
Não há mais desculpas!
No more excuses.
Não mais desculpas.
Now you can do it, Mietek. No more excuses.
" Já não tens mais desculpas.
No more excuses!
Acabaram-se as desculpas.
No more excuses!
Não há mais desculpa!
- No more excuses.
- Não há mais desculpas.
Ben, no more discussions, no more excuses.
Não devias envolvê-las nisto.
No more excuses, General.
Chega de desculpas, General.
No more excuses.
Não há desculpas!
No more excuses.
Já chega de desculpas.
No more excuses.
Não há mais desculpas.
No more excuses!
Acabaram-se as desculpas!
I have no more excuses.
Não tenho mais desculpas.
No more spinning, no more excuses.
Sem mais reviravoltas, sem mais desculpas.
No more excuses and half-truths, Stuart.
Nada de desculpas e meias verdades, Stuart.
No more excuses.
Acabaram as desculpas.
No more excuses.
Deixe-se de desculpas.
No more excuses!
E não me diga que não tem dinheiro.
No more excuses, Naito.
Chega de desculpas, Naito.
No more excuses! Addict! You're scum!
Chega de mentiras e desculpas, és uma viciada, és escumalha!
No more excuses now, Wilber.
Agora Ž sem desculpas, Wilber.
Ben, no more discussions, no more excuses.
Chega de discussões e de desculpas.
No more excuses, okay?
Chega de desculpas, está bem?
No more excuses.
Não quero mais desculpas.
No more excuses.Serena musthave the hottest date ever.
Chega de desculpas. Ela tem de ter o melhor par.
No more excuses. Call me when it's done.
Nada de desculpas, telefona-me quando tiveres terminado!
- No more excuses. Your experiment failed. You decided to kill us.
Seu experimento falhou, você decidiu nos matar.
No more excuses, Andie.
Sem mais desculpas, Andie.
NO MORE EXCUSES.
Chega de desculpas.
No more excuses.
Para de enrolar.
No more excuses.
Nada de desculpas.
No more excuses, Egremont.
Não há mais desculpas, Egremont.
No more excuses
Sem mais desculpas.
I ask for so little... no more excuses
Estou a pedir pouco, sem mais desculpas.
No more excuses.
Acabaram-se as desculpas.
No more excuses later. But see, the match is on Friday.. .. so would Saturday be all right?
O que eu queria dizer era, o jogo é na sexta, então posso pagar-vos no sábado?
And to this I say, no more excuses.
E a isto digo : basta de desculpas.
No more excuses, governor.
Basta de desculpas, governador.
Oh, that sounds like a much better campaign slogan than "no more excuses."
É um slogan de campanha muito melhor do que : "Basta de desculpas."
No more excuses, no more truce, no more mercy.
Não há mais desculpas. Não há mais tréguas. Não há mais misericórdia.
* Restitutions, excuses Don't want no more confusion
* Restituições, desculpas Não não queira não mais confusão
I don't wanna make excuses no more.
- Não quero inventar mais desculpas.
And yet seems to know more about what's going on this lab... Than you two, pathetic excuses scientists.
E, no entanto, parece saber mais sobre o que se passa no laboratório do que vocês os dois, uns cientistas patéticos.
No more excuses.
Chega de desculpas.
He says, "No more excuses."
Ele não quer mais desculpas.
no more excuses.
Sem mais desculpas.
There's no more excuses, okay?
Não há mais desculpas.
No more excuses.
Acabaram-se as desculpas, Axl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]