Number Çeviri Portekizce
49,432 parallel translation
I'm still waiting on casualty numbers from the refinery but between the oil workers we saved, and the number of refugee cogs coming over our borders, our numbers are swelling.
Aguardo o número de baixas da refinaria, mas entre os empregados salvos e os escravos refugiados que recebemos, os números aumentam.
Number one man, Caulder, clears the barrel.
Homem número um, Caulder, limpa o cano.
- Number two man, Chase.
- Homem número dois, Chase.
Number three man adds the pin.
O homem número três coloca o pino.
Okay, number four man, Ortiz, add the shell.
- Homem número quatro, Ortiz, insere a carga.
You must have the wrong number, buddy.
Ligaste para o número errado, colega.
I think it's a phone number.
Creio que é um número de telefone.
I need access to your cell phone and a credit card number.
Quero acesso ao teu telemóvel e um número de cartão de crédito.
I got this number when I activated your new phone.
Obtive este número quando ativei o seu novo telemóvel.
Look at this number...
Olhe esse número...
Your honor, I've been running point on an investigation into Annalise keating's potential involvement in a number of unsolved crimes.
Vossa Excelência, estou liderando uma investigação do potencial envolvimento de Annalise Keating em um número de crimes sem solução.
You coldcock me, I end you. Rule number one in my country. Okay?
"Atacas-me à traição e eu mato-te." É a regra número um no meu país.
And rule number one in my country is when things get bad, go to the desert.
E a regra número um no meu país é : "Quando a coisa azeda, foge para o deserto."
It's the number from the airport last night.
É o número do qual nos telefonaram ontem do aeroporto.
Making an outbound call to an unknown number. Currently right outside Sana'a, Yemen.
Está a telefonar para um número desconhecido nos arredores de Saná, no Iémen.
My phone number's 610-555-7682.
O meu número de telefone é 610-555-7682.
Intake session number one.
Sessão de ingestão número um.
And a number we can reach you at?
E um número telefone para onde possamos ligar?
Can I get a number four, please?
Quero o número quatro, por favor.
Can I get a number four, please? Yes, sir.
- Quero o número quatro, por favor.
Give me a number three. Potatoes, coffee.
Dê-me um número três, batatas, café.
Here's a number three.
Sai um número três.
He ordered the number three with potatoes and coffee... went bold with the extra salsa... and he paid cash out of his left front pocket.
Pediu o número três, com batatas e café. Atirou-se ao molho extra e pagou em dinheiro, que tirou do bolso esquerdo da frente.
Tomorrow night's rite of passage will bring the total number of dead to 26 fallen Silent Brothers and three Shadowhunters.
Os rituais de passagem elevarão o número de mortos para 26 Irmãos Silenciosos e três Shadowhunters.
Okay, um, did she leave a number?
- Está bem. - Deixou um número?
Or maybe I'm somebody who has got your fucking number.
Ou talvez seja alguém que já conhece os teus esquemas.
Well, it seems to me that radio would have the least number of stunts.
Parece-me que a rádio teria o menor número de acrobacias.
I feel like he's got a chart in his apartment where it's like, "number of meetings per week."
Sinto que tem um gráfico no apartamento dele que diz "número de reuniões por semana".
Do it over text, and then block his number so he can't yell at you.
Manda-lhe uma mensagem e bloqueia o número para não gritar contigo.
So I figure that we take Gregor out at the bath house because he's gonna have the least number of men guarding him, and... and quite frankly, we can be sure that he's not... packing.
Pensei em apanhar o Gregor na casa de banho, porque ele vai estar com menos seguranças e vamos ter a certeza que não estará armado.
I hear Green Arrow is public enemy number one again.
Soube que o Arqueiro Verde é o inimigo público número 1 de novo.
One dead, two in critical condition, and they kidnapped number four.
Um morto, dois em estado crítico e raptaram o número quatro.
Yet the Green Arrow is public enemy number one.
Mas o Arqueiro Verde é o inimigo número um.
What's up with the number 6? Is that for the number of members of the team?
Porquê o número 6, é o número de membros na equipa?
Besides the ones we've already checked, there's only one other number that has any kind of frequency.
Além das que verificamos, só há outro número frequente.
Unfortunately, the number of people we can trust is getting smaller by the day.
O número de gente em quem podemos confiar é cada vez mais pequeno.
- And remarkably intelligent, capable of creating carnage in any number of ways.
E inteligentes, capazes de provocar um banho de sangue de todas as formas possíveis.
We've lost a feed line to number 16!
Perdemos o circuito para o número 16!
I can be reached at this number during school hours.
Ligue para este número no horário escolar.
Can I get his number?
Dás-me o número dele?
We're sorry, you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service.
Lamentamos. Este número foi desligado ou já não se encontra operacional.
Since fax machines. And this fax gave us your precise location, GPS coordinates, make, model, mileage, even VIN number of your Caddy.
Deu-nos a sua localização exata, coordenadas GPS, marca, modelo, quilometragem, até o número de identificação do veículo.
Color and number of the day.
Cor e número do dia?
- fun opening number just to... - Leave your jacket on.
- Fica com o casaco!
Docket number CC-15-204.
Caso número CC15204.
By the way, I think you may have gone a little bit overboard with the number of compelled guests.
eu acho que exageraste um pouco com o número de convidados compelidos.
All threatening texts. All sent from the same number.
Tudo SMS ameaçadores.
The number on Jana's cell belongs to a wealthy silicon valley guy, Andy Kleinberg.
O número no telemóvel da Jana pertence a um tipo rico de Silicon Valley, Andy Kleinberg.
A number of your exes confirmed seeing her lurking around Lux, so we ran her description through the DMV.
Um número das tuas ex confirmaram vê-la andar pela Lux, por isso corremos a sua descrição na base de dados.
Who's saved an awe-inspiring number of lives.
Que salvou inúmeras vidas.
So from this point forward, each and every employee of this company, their number one priority is to make sure that Inferno is what it should be.
A partir de hoje, todos os funcionários desta empresa têm como prioridade principal certificarem-se de que o "Inferno" é aquilo que deve ser.
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35
number six 124
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35
number six 124