English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Nõ

Çeviri Portekizce

2,025,376 parallel translation
No, no, no!
Não, não, não!
Look what was in his pocket.
Vê aquilo que estava no bolso dele.
No.
Não.
No cars outside.
Não há carros lá fora.
No, no.
Não, não.
It's no secret that Baxter's behavior towards you has been concerning to staff.
Não é segredo que o comportamento do Baxter em relação a ti tem preocupado a equipa.
Right, one more interview, one more blog, and I will make sure everybody knows how much you fucked this up.
Certo... mais uma entrevista, mais um "post" no "blog"... e assegurar-me-ei que toda a gente saiba como é que estragaste isto tudo.
- No, you can't...
- Não, não podes...
- No, just shut up and listen.
- Não, cala-te e ouve-me.
I've no idea.
Não faço a mínima ideia.
No. II got some help.
Tive ajuda.
- No.
- Não.
Did you not get them to put a tracker on her phone?
Não colocaste um localizador no telemóvel dela?
No!
Não!
You should go. No.
Devias ir.
They all thought they could open me up and find some little kid shitting himself in the dark. No.
Todos pensaram que encontrariam um miúdo cheio de medo dentro de mim.
I put the rifle under his chin for a laugh.
Coloquei a espingarda no queixo dele, por diversão.
- No!
- Não!
Two years ago, taking his brother's identity, he posed as a 17yearold to gain entry to Lochnafoy College.
Há dois anos, roubando a identidade do irmão, fingiu ter 17 anos para entrar no Colégio de Lochnafoy.
At first, I think so.
No princípio, acho que sim.
Okay, Sam, no.
Sam, não...
I know how to dance and go to the mall and that it's inappropriate to lock a woman in your closet.
Sei dançar, ir ao centro comercial e que não se deve trancar uma mulher no armário.
No. Uh, the window was open.
Não, a janela estava aberta.
But when we were dancing in the parking garage, I just knew.
Mas quando dançámos no estacionamento, eu soube.
No. Uh...
Não...
You have no sense of that, after all the work we put in?
Não percebes, depois de tanto trabalho?
No.
Não!
Oh, my God, no! No!
Meu Deus, não!
God, no!
Meu Deus, não!
So his back doesn't touch the seat. I did that.
Para não tocar no banco com as costas.
No.
- Não.
No, no, no, she's got it.
Ela trata disto, obrigado.
I don't know anything. No shit.
Não sei nada.
This one is about volcanic ice caves.
Este é sobre cavernas vulcânicas no gelo.
No. Shoo!
Não.
No, thank you.
Não, obrigado.
There was an incident... on the bus.
Houve um incidente no autocarro.
No, melty cheese makes my mouth feel funny.
Não, queijo derretido faz a minha boca estranha.
Since you thought it would be appropriate to take a giant dump on my heart, I thought it would be appropriate to dump all of your stuff!
Como achaste adequado cagar de alto no meu coração, achei que era adequado fazer o mesmo às tuas coisas!
Here's the drawing of the Antarctic krill, which I obviously don't need for my locker anymore!
E o desenho do camarão da Antártida, que, obviamente, já não fica no meu cacifo!
No! Paige!
Paige, não!
You know there's no way that's happening, right?
Sabes que não vai acontecer, certo?
No, I'm serious. She ended things with me.
Não, a sério, ela acabou comigo.
I think your mom has spent... a really long time sort of stuck in a role.
Acho que a tua mãe passou muito tempo presa no mesmo papel.
So I'm gonna make it up to her by finding her missing necklace and presenting it to her at the silent dance.
Vou compensá-la, encontrando o colar que perdeu e dar-lho no baile silencioso.
No, I knew... how he felt about her.
Não, eu sabia o que ele sentia.
And the person that you love most in the world and the person you trust splits.
E que a pessoa que mais amas no mundo, a pessoa em quem confias, põe-se a andar.
I'm gonna go stand by it and make sure no bozos spill punch on it.
- Vou guardá-lo, para nenhum idiota o sujar.
Oh, no.
Não.
That's not helpful. No.
- Isso não ajuda.
No, thank you, Zahid.
Não, obrigado, Zahid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]