Palms up Çeviri Portekizce
71 parallel translation
Palms up.
Palmas para cima.
Arms out to the sides, palms up. Turn your head to the side.
Ponha os braços de lado, palmas das mãos para cima.
Stretch out your arms. Palms up.
Estiquem os braços, com as palmas das mãos para cima.
Okay, gentlemen, put your hands out in front of you, palms up.
Meus senhores, ponham as mäos à vossa frente com as palmas para cima.
Palms up.
Palmas das mãos para cima.
Put your palms up!
Vire as palmas das mãos para cima!
Greet the elders with open arms, palms up.
Cumprimenta os anciões com os braços ao alto, palmas para cima.
Palms up, please.
Vire as palmas para cima, por favor.
Mr. Logan... would you please put your hands out? Palms up.
Sr. Logan, pode estender as mãos com as palmas para cima?
Mrs. Logan, can you hold your hands out, palms up?
Sra. Logan, pode estender as mãos com as palmas para cima?
Palms up.
Palmas viradas para cima.
Raise your arms, palms up, please. What-What are...
- Levante os braços, mãos para cima.
Palms up.
Mãos para cima.
Palms up!
Palmas viradas para cima!
Palms up!
Palmas no ar!
Palms up, move your feet, right?
- Palmas no ar, mexa os pés, certo?
Hands out, palms up.
Mãos para fora, as palmas para cima.
You too, palms up.
Você também, as palmas para cima.
Palms up, please.
Palmas das mãos para cima, por favor.
Palms up like you're holding a pizza.
Palmas para cima, como se tivesse uma piza nas mãos.
Palms up, I'm trading'em
Palms up, I'm trading'in
Down, palms up.
Deitado, mãos no ar.
Palms up!
Mãos no ar!
Put your hand out, palms up.
Estende a tua mão, a palma para cima.
1, 2, 3, 4 palms up, strike, withdraw, reach out, strike 1, 2, 3, 4, palms up, strike
1, 2, 3, 4... palmas para cima, atacar, afastar, contacto, atacar... 1, 2, 3, 4, palmas para cima, atacar...
Now hands out, palms up.
Estica as mãos, palmas para cima.
Listen, hold out your hands for me, palms up, like this
Estique as suas mãos, espalmadas, assim.
Hands in, palms up.
Estiquem as mãos, palmas voltadas para cima.
Everybody get your hands onto the table where we can see'em with your palms up.
Coloquem todos as mãos sobre a mesa - com as palmas para cima.
It is just waking up, rubbing the sand out of its palms, ready for another "let's be pretty for the tourists" day, a day that could never get started without the people who provide the services that are required in order that the visitor is satisfied.
Está a acordar, a sacudir a areia, preparada para mais um dia a ser bonita para os turistas, um dia impossível sem quem presta os serviços necessários para satisfazer o visitante.
When I used to play ball for the Stars, we would pee on our palms during spring training to toughen them up, you know.
Quando eu jogava pelos Stars, urinava-mos para as mãos durante os treinos, para endurecê-las.
Get up. All right. - Palms on the wall and spread'em.
Afastem as pernas.
Lightning may flash and thunder may roar around my plane, but when the biggie walks through the cabin, little old ladies stop fingering their beads and sweaty palms dry up.
Os relâmpagos podem brilhar e os trovões podem rugir à volta do meu avião, mas quando o todo-poderoso se dirige para a cabine de pilotagem, as velhinhas deixam de rezar e as palmas das mãos suadas secam.
Um, let's see... She's in debt up the wazoo, so now her Palms Springs condo is being foreclosed on. And now, my brother and sister both think that I should let her live with me, because, you know, they're married, they have children, y'd know...
Tem dívidas até às orelhas, por isso o banco vai ficar com o apartamento de Palm Springs... e agora o meu irmão e a minha irmã acham que ela devia vir viver comigo, porque eles são casados, têm filhos.
I'm going to hook you up at the Palms.
Eu vou fazer-lhe uma reserva no Palms.
This isn't a palms-up military run, Mal.
Isto não é uma operação aprovada e pública, Mal.
Human instinct is to throw up your hands, palms out to block whatever's coming at you.
O instinto humano é levantar as mãos e pôr as palmas para fora... para bloquear o que vem contra ti.
Okay, first dummy, hands up, palms out, natural instinctive reaction.
Bem, o primeiro boneco... mãos para cima, palmas para fora, o instinto de reacção natural.
The Palms is building a new tower, with a Playboy mansion up on top.
O The Palms está a construir uma torre com uma mansão Playboy.
Palms up.
Palmas para cima!
See how her palms face up?
Vês como tem as palmas para cima?
I woke up with what I thought were sweaty palms.
Eu acordei com o que pensei serem mãos suadas.
Tragedy has struck Seven Palms Resort as the bodies still continue to turn up.
A tragédia abateu-se sobre o Resort Seven Palms... à medida que os corpos continuam a aparecer.
Jesus, they fucked me up with this- - Sweaty palms.
Meu Deus, lixaram-me com isto... As palmas das mãos suadas.
He's holed up in the penthouse over at the Palms right now.
- Ele está hospedado numa penthouse no Palms, neste momento.
Eggy... An alien just sicked up in my palms.
Ovinho, um extraterrestre vomitou nas minhas mãos.
Palms flat! Palms flat! Thumbs up!
Está a caminho, estica-o e puxa-lhe o polegar para cima.
Keep your hands beside you, palms facing up.
Estique os braços com as palmas das mãos para cima.
When you feel it heat up, slap your palms.
Sente-o a aquecer e bate-lhe com a mão.
If he'd hauled an elderly woman up a water tower in a panic, you'd think he'd have a blister or two, but he has the softest palms.
Se tivesse içado uma idosa numa torre de água, em pânico, teria bolhas nas mãos, mas as dele estão imaculadas.
Because it valued greased palms over an honest rise up.
Porque valorizava quem tinha ligações em detrimento de quem subia de forma honesta.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up top 130
up yours 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up top 130
up yours 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87