English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Pã

Çeviri Portekizce

35 parallel translation
Cold chicken, pà ¢ té de foie... mackerel in wine?
Frango frio, pasta de fígado com trufas e Périgord ou cavalas marinadas do "Capitão Cook"?
The pipes of Pan?
As flautas do Pã?
He is much like Pan, and Pan always bored me.
Parece-se com o Pã e o Pã sempre me aborreceu.
Like play the pan flute?
- Tocar a flauta de Pã?
Now that is Ko Panyi, which is the setting for a very famous Thai poem, which I think you'd like very much, Jones.
Aquilo é Cu-Pã-Hi É um centro ao qual seguramente gostarias de vir
No one can hold back the Brazilian youth
Ninguém segura a juventude do Brasil. Pã-pa-ra-pã.
Presenting emperor Zanus'beloved nephew, third in line to the throne, ninth Earl of Brainhang, imperial weapons inspector extraordinaire and master of the pan flute, let's make some noise for his royal highness,
Apresento o amado sobrinho do Imperador Zanus, terceiro na linha de sucessão, nono Conde de Brainhang, extraordinário inspector imperial de armamento e mestre da flauta de pã. Vamos fazer-nos ouvir para sua alteza real, o Lorde Roderick Bo-Bo Bodickta!
My pan flute.
- A minha flauta de pã.
After what happened with Claire, if pãþe are something, I do not know what to do.
Depois do que aconteceu com a Claire, se algo te acontecer, não sei o que farei.
A case of pà ƒ  © trus, 1945.
Uma caixa de Petrus, 1945.
We'll be starting with a 1985 chà ƒ  ¢ teau pà ƒ  © trus pomerol.
Vamos começar com um "Château Petrus" de 1985.
Ms. Quinn, I have a question about the chà ƒ  ¢ teau pà ƒ  © trus.
Sra. Quinn, tenho uma questão acerca do Château Petrus.
It was a means, we were told, to bring humanity together and put an end to war, and live in peace and harmony, and promote trade and all of these good things.
Era um meio, fomos informados, para levar a humanidade e pã ´ r fim a guerra, e viver em paz e harmonia, e promover o comércio e todas essas coisas boas.
You wear blazers to school. You play the pan flute. You
Tu vais de blazer para a escola, tu tocas flauta de pã.
- Stop lying, Aidan!
- PÃ ¡ ra de mentir, Aidan!
Same way I find any of us : papers, websites.
Do mesmo modo que encontro qualquer um de nà ³ s... jornais, pà ¡ ginas web...
It's powdered milk.
Tipo leite em pà ³.
Quit running!
PÃ ¡ ra de fugir!
Do they play the pipes of Pan, as in Virgil's Georgics?
Tocam flauta de Pã, como nas "Geórgicas" de Virgílio?
They never mentioned that at police academy.
Parecia um idiota sentado naquele pà ³ dio. - à ‰ tà £ o vergonhoso.
Make sure to check out our Stan Smith pan flute rain forest music.
Não se esqueçam de dar uma olhada ao CD de música de flauta de pã do Stan Smith.
And I promise we won't make anything public unless I've got half a dozen documented complaints against officer Wilson.
E eu prometo que nà £ o vai fazer nada de público a menos que eu tenho metade de um dúzias de queixas documentadas contra funcionário Wilson.
I mean, they even got black people voting to knock down all the public housing down here.
Quero dizer, eles ainda tenho voto de pessoas preto para derrubar todos os habitaà § à £ o pública aqui.
Le Bernardin, Lucky Peach, all that.
Le Bernardin, pêssego Lucky, tudo isso.
Rabbit roulade and fried leg served on bread pudding.
Coelho roulade e frito perna servido no pudim de pà £ o.
Me, Pan. Nature's shepherd.
Sou eu, o Pã, pastor da Natureza.
My only wish is for Helena, Mighty Pan!
O meu único desejo é pela Helena, poderoso Pã!
Will you allow Pan... To play the flute of love in Troy, Mighty Zeus?
Aceita que Pã toque a flauta do amor em Troia, poderoso Zeus?
We're like a pair of pan pipes.
Parecemos umas flautas de Pã.
My flute of choice has always been the pan, but I suppose I could dumb it down.
A minha flauta preferida sempre foi a de pã, mas acho que posso baixar o nível.
played on the pan flute.
tocada em Flauta Pã.
- Popcorn. - PÃ ¢ té.
Pipocas.
Your Pan is in jeopardy.
O seu Pã corre perigo.
- He doesn't like those new...
Como você pà ´ de?
papa 2787
paris 968
para 33
patron 39
paul 5052
papi 239
pasa 33
pardon 1188
panama 36
pasta 64
passion 141
page 422
party 591
park 214
patrick 1908
padme 30
pamela 225
part 451
padre 410
parker 861
paper 440

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]