Rich or poor Çeviri Portekizce
91 parallel translation
To shelter the old and helpless... ... to protect all women, rich or poor, Norman or Saxon.
Abrigar os velhos e indefesos, proteger as mulheres, normandas ou saxäs.
That man, rich or poor, who has the light of faith and charity within himself... even though he were plunged into the very pit of darkness... would still enjoy the clear light of day.
Aquele homem, rico ou pobre que possuí a luz da fé e a caridade dentro de si, ainda que estivesse mergulhado no abismo da obscuridade, continuaria a desfrutar da clara luz do dia.
Rich or poor, I'm the one he has to please!
Rico ou pobre, eu é que tenho de gostar dele.
Universal idleness for everyone, rich or poor. What a goal!
A preguiça universal, para pobres e ricos.
# Rich or poor, it's great to have dough
"Ricos ou pobres " É tão bom ter dnheiro "
Rich or poor, he gouged them all the same.
a todos tratava por igual.
Rich or poor, all received the same.
Ricos ou pobres, todos recebiam o mesmo.
What were you, rich or poor?
Você era rico ou pobre?
"Whether you're rich or poor Chinaman, Indian or from the planet Mars this book can change your life".
"Quer seja rico ou pobre chinês, índio ou do planeta Marte este livro vai mudar a sua vida."
This isn't about rich or poor.
Isto não é sobre ser rico ou pobre.
Whether you'd be rich or poor ; a hero or a loser ;
Se seria rico, ou pobre. Um herói, ou um falhado.
Oh, I Don't care if he's rich or poor fat or thin, just as long as he's rich and thin.
Eu não me importo que seja rico ou pobre, gordo ou elegante, desde que seja rico e elegante.
Rich or poor, the odds are the same, it's all relative.
Ricos e pobres têm chances iguais. - É tudo relativo.
From these books, I can't tell if I'm rich or poor.
Com estas contas, não sei se sou rico como o Rockefeller ou pobre como um mendigo.
Everybody, rich or poor, throws food away. Why?
Toda a gente, ricos, pobres, todos deitam comida fora.
No one, rich or poor, could escape.
Ninguém, rico ou pobre, pôde escapar.
Rich or poor, there's good and there's bad people.
Ricas ou pobres, existem sempre boas e más pessoas.
- To find out if a country is rich or poor look at the bins.
- Para descobrir se um pais é rico ou pobre olhe para as lixeiras.
"Long live the new society of Kampuchea, without rich or poor!"
Viva a nova sociedade de Kampuchea sem ricos nem pobres!
Rich or poor.
Ricos ou pobres.
Rich or poor, all we love our children.
Ricos ou pobres, todos amamos os nossos filhos. É a mais poderosa força da natureza.
"Everyone, rich or poor, man, woman or child, can use it or any part of it."
"Todos podem usá-lo, ricos ou pobres, homem, mulher ou criança,"
Rich or poor, teenagers are still teenagers.
Ricos ou pobres, os adolescentes são sempre adolescentes.
Once she falls in love, then whether the guy is rich or poor a robber or anything else, what difference does it makes?
Uma vez que ela se apaixona, não interessa se o rapaz é rico ou pobre Um ladrão, ou qualquer outra coisa, que diferença isso faz?
If there are those who have been close to me - men, women, rich or poor - it because it was to their advantage to do so.
Se existem aqueles que ficaram próximos a mim, homens, mulheres, pobre ou rico, é porque foi vantagem a eles de ficarem assim.
And if you are rich or poor
# E se fores rico ou pobre #
If you're rich or poor
# Se és rico ou pobre #
A dog doesn't care if you're rich or poor... clever or dull, smart or dumb.
Um cão não liga se somos ricos ou pobres, inteligentes ou enfadonhos, espertos ou burros.
You may be poor or rich It doesn't matter which
Podem pobres ou ricos ser Ninguém ficará sem o ter
Have I changed so much since this morning, or have you suddenly become rich, lost interest in your poor friend?
Mudei assim tanto desde a manhã, ou de repente vocês ficaram ricos perderam o interesse no vosso amigo pobre?
The idea is this, if you could choose anyone in the world would you marry a rich guy or a poor one?
A ideia é esta : se pudesses escolher qualquer pessoa casarias com um rico ou com um pobre?
You know, the big difference between people is not between rich and poor or good and evil.
A grande diferença entre as pessoas não é entre ricos e pobres ou bons e maus.
"A rich man catches a cold... we poor still have to work or we die."
"Os ricos pegam gripe, uma semana na cama. " Os pobres, não podem parar. "
He's a very clever writer, but in Russia one dare not say anything about the rich people doing wrong or what ought to be done for the poor.
Ele é um escritor muito inteligente, mas a Rússia não se atreve a dizê-lo qualquer coisa sobre as pessoas ricas errarem, ou o que deve ser feito prlos pobres.
"And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads : And that no man might buy or sell, save that he had the mark, or the name of the beast, or the number of his name."
" Fez com que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, pusessem um sinal na mão direita, ou na fronte, para ninguém poder comprar ou vender, senão fosse marcado com o nome da Besta,
You either have to be a rich father or a poor one.
Tem de ser rico ou pobre.
Oh sure, I may help those decide between war and peace, or the rich and the poor.
Eu sou daqueles homens que decidem a guerra e a paz, a riqueza ou a pobreza dos povos...
And the next victim isn't gonna be rich like von Bulow, but is gonna be some poor schnook in Detroit who can't afford or can't find a decent lawyer.
E a próxima vítima não será rica como o von Bulow, será um pobre diabo que não pode pagar nem encontrar um advogado decente.
He only likes women "under 20 or over 60." And look at this... he's quoted as saying that poor people have "chosen to be poor, because otherwise, they'd be rich."
Ele só gosta de mulheres "com menos de 20 ou com mais de 60 anos." E ouçam isto... ele diz que os pobres são pobre porque escolheram sê-lo, porque senão, eram ricos. "
Humble or poor, rich or renowned.
Humilde e pobre Ou rico e famoso
He thinks, just as a mosquito was born to suck human blood or a fly, which was born to sit on filth spread disease... The poor too are born to suck blood of the rich and spread diseases among them.
Ele acha que, assim como um mosquito nasceu para sugar o sangue humano, ou uma mosca nasceu para pousar na porcaria e espalhar doenças, os pobres também nasceram para sugar o sangue dos ricos e propagarem doenças entre eles.
Our last present may seem small, Not fancy, flashy or special at all But this gift can be given by the rich or the poor,
A última prenda pode parecer pequena, simples, mas ricos e pobres dão-lhe valor.
I don't care how many muscles anybody else has got... or how pretty they are or how rich they are or how poor they are... or how smart they are or how ignorant they are or... They ain't you.
Não me interessa quantos músculos os outros têm ou se são bonitos, ou ricos ou pobres ou se são espertos ou ignorantes.
You know, black-white, rich-poor, North-South, odd-even there may not be anything that outpaces the hatred the Right feels for the Left or the disrespect the Left feels for the Right.
Sabe, pretos-brancos, ricos-pobres, Norte-Sul, inesperado-provável pode não haver nada que ultrapasse o ódio que a Direita tem pela Esquerda ou o desrespeito da Esquerda pela Direita.
So, I must choose between a poor nobleman... or a rich bourgeois like you.
Palavra de honra, tem um entendimento muito preciso sobre o assunto.
- You may well be right. Frankly I do not care whether it is the rich, poor, or indeed both that suffer.
- Pode ter razão, mas não quero saber se são os ricos, os pobres, ou ambos, que sofrem.
The courage to help all Kansans, whether they're rich or whether they're poor.
A coragem para ajudar todas as pessoas do Kansas, sejam ricas ou sejam pobres.
Is he planning some kind of big "steal from the rich, give back to the poor" raid or something?
Ele está a planear algo do tipo "roubar aos ricos para dar aos pobres"?
You can live life rich in jail the rest of your boring days, or be poor outside for some of them.
Podes viver a vida rico, na cadeia o resto dos teus dias, ou ser pobre cá fora durante alguns deles.
You, out there in your poor-little-rich-boy apartment in Newark or wherever.
Tu, naquele apartamento de pobre menino rico em Newark, ou lá o que é.
The wanted has no permanent home or rich friends, and usually spends his time in poor neighbourhoods.
O procurado não tem residência fixa nem amigos ricos, e normalmente passa o tempo em bairros pobres.
poor 318
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor little thing 54
poor bastard 71
poor guy 284
poor little girl 16
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor little thing 54
poor bastard 71
poor guy 284
poor little girl 16
poor little guy 27
poor thing 558
poor darling 44
poor fool 28
poor man 126
poor love 17
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor people 29
poor thing 558
poor darling 44
poor fool 28
poor man 126
poor love 17
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor people 29
poor souls 24
poor boy 107
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42
poor woman 82
poor lady 18
poor sod 25
poor lad 22
poor devil 19
poor boy 107
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42
poor woman 82
poor lady 18
poor sod 25
poor lad 22
poor devil 19