Stiller Çeviri Portekizce
69 parallel translation
Her father, old Stiller, wasn't just the greatest of conductors. He was also the best of men.
O pai dela era o melhor maestro e o melhor homem do mundo.
I don't see our friends, Wan Stiller.
Não vejo os nossos amigos, Wan Stiller.
Loyal Wan Stiller.
Leal Wan Stiller.
You and Wan Stiller wait here for Emilio.
Você e Wan Stiller esperem aqui por Emílio.
Wan Stiller, who is right?
Wan Stiller, quem está certo?
- Wan Stiller, take care of everything.
- Wan Stiller, tome conta de tudo.
I asked Carmauxi and Wan Stiller to hide me.
Eu pedi ao Carmauxi e Wan Stiller para me esconderem.
Wan Stiller!
Wan Stiller!
Seems so, Wan Stiller.
Pois é, Wan Stiller.
My trustworthy Wan Stiller!
Meu leal Wan Stiller!
Stiller than a porcelain cat.
Mais quieto do que um gato de porcelana.
Do you remember last fall when I worked at Bowman, Stiller and Webb?
Lembras-te quando trabalhei na Bowman, Stiller e Webb no último Outono?
Keith, we saw her at Chalet Gourmet with Ben Stiller.
Keith, vimo-la no Chalet Gourmet, com o Ben Stiller.
I remember Ben Stiller.
Lembro-me do Ben Stiller.
- Michael. Ben Stiller. - How do you do?
- O Michael, o Ben Stiller.
When I showed them to Ben Stiller, he happened to love them. - Right, honey? - He went nuts for them.
Quando as mostrei ao Ben Stiller, ele adorou, não adorou, querido?
Oh, by the way, Ben Stiller will be taking over at the same time.
A propósito, o Ben Stiller vai começar na mesma altura.
So it will be Larry David and Ben Stiller.
Por isso, vai ser o Larry David e o Ben Stiller.
I met her at Ben Stiller's party. She couldn't stand me.
- Conheci-a na festa do Ben Stiller.
Ben Stiller is gone.
O Ben Stiller foi-se embora.
Larry David, Stiller out.
O Larry David. Fora com o Stiller. "
Ben Stiller quit.
O Ben Stiller despediu-se.
At Ben Stiller's birthday party, you didn't bring a present.
- A festa de aniversário do Ben Stiller. - Não levaste um presente.
Listen, you know, don't worry about Ben Stiller.
- Não te preocupes com o Ben Stiller.
By the way, that tip... remember the tip I gave you at Ben Stiller's house? - Have you tried it?
A propósito, experimentaste a dica que te dei em casa do Ben Stiller?
This bust of Ben Stiller is hideous.
Este busto do Ben Stiller é hediondo.
This is why I want film to be made by Ben Stiller.
É por isso que quero que o filme seja feito pelo Ben Stiller.
Ben Stiller of Zoolander, sure.
Ben Stiller do "Zoolander", claro.
All right, so as you know by this point in the story, Ben Stiller doesn't like spicy food.
Muito bem, como tu sabes a esta altura da história, o Ben Stiller não gosta de comida apimentada.
I can do Ben Stiller and Ben Stiller can do Cruise, so...
Posso imitar o Ben Stiller, o Ben Stiller consegue imitar o Cruise, por isso...
I think ben stiller's gonna come with me as a client.
Acho que o Ben Stiller vai ser meu cliente.
Stiller said no.
O Stiller disse não.
Ben stiller won't work with me because I'm bald!
O Ben Stiller não trabalha comigo porque sou careca.
Now this guy could turn out to be the next Ben Stiller.
Este rapaz até pode vir a ser o próximo Ben Stiller.
- Jerry Stiller.
- Para mais ninguém. - Jerry Stiller.
I do love that Ben Stiller.
Adoro o Ben Stiller.
Ben Stiller taught me how to be myself.
Ben Stiller me ensinou a ser eu mesmo.
But how can you leave me now, Ben Stiller, when I need you more than ever?
Mas como me podes deixar agora, Ben Stiller, quando preciso de ti mais do que nunca?
Ben Stiller, help me. No, Peter.
Ben Stiller, ajuda-me.
My life is tanking worse than the latest Ben Stiller movie, - but I'm so glad you're happy. "
"Que fantástico, a minha vida afunda-se mais do que o último filme do Ben Stiller, mas ainda bem que estás feliz."
I'm finding myself really put off by Ben Stiller.
Encontro-me posto de lado pelo Ben Stiller.
Dixon sims, andy stiller, erin cordett.
Dixon Sims, Andy Stiller, Erin Cordett.
I need to talk to him now because Ben Stiller's at my house.
Preciso falar com ele agora porque o Ben Stiller está em minha casa.
- You were doing Ben Stiller. - No, I'm not!
- Fazias de Ben Stiller.
Please welcome Natalie Portman and Ben Stiller.
Por favor, dêem as boas-vindas a Natalie Portman e Ben Stiller.
What is it? Joshua managed to shake Deputy Stiller.
O Joshua despistou o Delegado Stiller.
Yes, this is Stiller.
Sim, aqui é a Stiller.
- Ms. Stiller even gave a donation!
Tive tanto... - E a senhora Stiller ainda doou grana!
- This museum's awesome. Auggie's better than Ben Stiller.
O Auggie é melhor que o Ben Stiller.
Ben Stiller? - Yeah, I think that is.
- É o Ben Stiller?
Let me see your Ben Stiller.
Deixa-me ver o teu Ben Stiller.
still 4121
still got it 62
still friends 19
still in bed 17
still nothing 186
still working 28
still alive 122
still here 218
still there 93
still me 27
still got it 62
still friends 19
still in bed 17
still nothing 186
still working 28
still alive 122
still here 218
still there 93
still me 27
still the same 29
still awake 22
still sleeping 19
still waiting 37
still missing 18
still breathing 27
still hot 20
still no 38
still does 23
still working on it 47
still awake 22
still sleeping 19
still waiting 37
still missing 18
still breathing 27
still hot 20
still no 38
still does 23
still working on it 47
still going 25
still looking 54
still am 36
still no pulse 27
still warm 51
still asleep 18
still are 18
still do 40
still no answer 37
still no word 18
still looking 54
still am 36
still no pulse 27
still warm 51
still asleep 18
still are 18
still do 40
still no answer 37
still no word 18