English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / They don't like me

They don't like me Çeviri Portekizce

560 parallel translation
Don't you think that although girls go out with boys like me... they always marry the other kind?
Não acha que apesar das raparigas saírem com rapazes como eu, casam sempre com os de outro género?
These people like me and respect me and they discourage those who don't.
Essas pessoas gostam de mim e me respeitam e eles anulam os que não gostam.
They got nothing on me, see? But I don't like them.
Não têm nada contra mim, mas não gosto deles.
It don't bother me none. You know, some members of the medical profession like to cut them things out, but I say let them stay if they set comfortable.
Alguns membros da profissão médica tiram essas coisas, mas, se não incomodam deixam ficar.
They don't like me.
Não gostam de mim.
Ain't no use to look on the boat for me. I don't like boats. They make me seasick.
Não vale a pena me procurar no barco, Não gosto de barcos,... me fazem enjoar.
- And if they don't like it, I'll walk right out.
- Talvez me mandem embora.
No one could possibly get away with an act like that. They'd be wise to me in a minute Don't be yellow.
Nem pensar numa coisa dessas, apanhavam-me logo.
They don't look like soldiers to me, either.
Também não me parecem soldados. São bandidos.
They don't like it, I'm told.
E pelo que me disseram, não gostam.
Me and a thousand other guys, and they don't all turn out like you.
Eu e milhares de outros tipos e nem todos ficam como tu.
And my legs when they hurt, she don't massage like you when they hurt.
Quando me doíam as pernas não sabia fazer as tuas massagens.
They don't like me here as well as some places I've been.
Em outros lugares gostam mais.
Of course, they don't like me quite enough to... kind of divvy up what they got way too much of.
Claro que não gostam de mim o suficiente para... dividirem aquilo que têm a mais.
It's a wonder they don't crawl along on their bellies like snakes.
Espanta-me que não se movam se arrastando como cobras.
I don't care whether they like it or not.
Não me interessa se gostam ou não.
Just don't seem to me like people get as excited as they used to, Pa, when the pony rider comes to town.
Parece que as pessoas não ficam tão entusiasmadas como costumavam, Pa, quando o Pony Express chega.
Sheriff? They're holding a meeting over at Hammond's store. I don't like the looks of it.
Xerife, estão reunidos na loja do Hammond e isso não me agrada.
They don't like me coming out here to see you.
Eles não gostam que eu venha cá ver-te.
Let me warn you young fellow, they don't like strangers in Whitewood.
Eu o advirto, jovem, que não gostam de estranhos em Whitewood.
Well, yes, they treat me well, but I don't like it much.
Sim, tratam, mas não gosto muito.
They just don't like me.
Elas é que não gostam de mim.
I don't understand it They act like I'm a criminal.
Não o entendo. Tratam-me como a um delinqüente.
- I think they've been taken hostages. I don't like the handkerchief. I always have the handkerchief in me trouser pocket.
Usamos sempre os lenços nos bolsos das calças.
I'm sorry they don't like me.
Lamento que não gostem de mim.
They don't need an old woman like me.
Não precisam de uma velha como eu.
They don't look like harmless, fun-loving vacationers to me.
Não parecem inofensivos veraneantes em busca de diversão.
Now, if somebody gets dressed up to look like me, so they can hang this thing around my neck, I don't like it none.
Mas, se alguém se vestiu para ficar parecido comigo... e para que eu leve com as culpas disto... isso não me agrada nada.
They don't make them like me anymore.
Agora já não nasce mais ninguem como eu.
I mean, you know, if they don't like me. I mean, that's that.
E o negócio é esse.
Because Warren told me, you know, that they don't like addicts, and I'm an addict.
Warren me disse. Eles não gostam de viciados e eu sou uma.
"Don't come back until you're done." When they come up a mule like me...
"Não voltem até que consigam." Quando se deparam com uma mula como eu...
I feel like I'm trying on a new pair of shoes I really wanna buy, but they just don't fit.
Queria mesmo experimentar uns sapatos novos. Queria comprá-los mas não me servem.
I told'em like we said. But I don't think they believed me.
Contei-lhes o combinado, mas não me devem ter acreditado.
- They don't dress like hoods... - Take it from me.
- Não se vestem como bandidos.
I like them alright, but they don't like me very much.
Eu também gosto, mas eles não gostam muito de mim.
Now, if somebody gets dressed up to look like me so they can hang this thing around my neck I don't like it none.
Então, se alguém se vestisse para se parecer comigo para poderem colocar a corda à volta do meu pescoço e eu não estou a gostar nada disto.
- Yes, but they don't like me.
- Sim, mas eles não gostam de mim.
They don't scare me, I just like yellow ones better.
Oh, elas não me assustam. Eu gosto menos delas do que das Asiáticas, pronto.
And now they're telling me I'm crazy over here... because I don't sit there like a goddamn vegetable.
E agora dizem que estou louco só porque não fico por aí a vegetar como uma couve.
They don't seem like troll blades to me.
Não me parecem que sejam espadas de Trolls.
Well, I don't know, but it sounds to me like the language of the Piscatkawa tribe, you know? They lived in northern California.
Bem, eu não sei... mas parece-me ser a linguagem da tribo Piscataway, sabe?
They don't look like the hangar crew to me.
Não me parece que seja o pessoal do hangar...
They don't look like Presbyterians to me.
Não me parecem ser Presbitéritos.
They don't look like Presbyterians to me.
Eles não me parecem ser Presbitérios.
I don't give a fuck what they tell you women, when the sex is over, the man be talking shit like, did she come, I wonder if she came,
Não me interessa o que dizem às mulheres. Quando o sexo acaba, os homens pensam :
Uh, why don't they like me?
Por que eles não gostam de mim?
- They don't like me.
- Ele não gosta de mim.
They don't like me there.
Eles não gostam de mim.
They don't want a man like me to have the title because I'm not a puppet like you.
Não querem um tipo como eu, não sou um palhaço como tu.
They sure don't look like Indians to me, Face.
- Eles não parecem índios, Caras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]