Vio Çeviri Portekizce
35 parallel translation
- I just saw him.
Vio.
Tracks! Gurgi remember. Saw piggy's tracks.
Gurgi lembra-se que vio as pegadas de um porco.
Roses are red, vio / ets are b / ue, /'m not in so... so / eave a...
Rosas vermelhas, violetas azuis, não estou em casa, deixe...
One can tell he didnt find me doing so badly, because he said that with me that first stage would not be necessary.
Se ve que não me vio tão mal, porque disse que comigo essa primeira etapa não ia a ser necessária.
HANDS are beaten, havent you seen that the dancers mark the beat by beating their hands?
Batem palmas, não vio que os bailarinos marcam o ritmo batendo palmas?
He could be a rap..
Ele pode ser um vio...
Patrick saw him...
O Patrick vio-o...
I saw it.
- Eu vio-o.
I saw it.
Eu vio-o.
Mi hija vio a sus policias disparle a un nino en la espalda.
A minha filha viu um dos polícias a alvejar um miúdo pelas costas.
Usted vio algo de lo que paso?
Você viu alguma coisa do que se passou?
No vio lo que hicieron? Que si fueran mis hijos?
Que vai ser dos meus filhos?
No le hacimos vio por varios dias.
Há vários dias que não a vemos.
A vessel. Handcrafted in the bowels of perdition by the iniquitous and the vio.
Um recipiente feito à mão nas Entranhas da perdição, da iniquidade e do desprezo.
Javier... vio jamas...
Javier... alguma vez viste...
Then I heard a sound from above I looked up.
vindo de cima. Olhei para cima e vio-o de pé á beirinha... do quarto andar.
- Brother Faik saw him?
- O irmão Faik vio-o?
I saw him throw a van. He caught my bullets right from my gun, which means either I'm crazy, or the Pacific Bay P.D. has some kind of supercop they're trying to keep a secret.
Vio a lançar uma carrinha. ou que a polícia de Pacific Bay tem algum tipo de super-policia que estão a tentar manter em segredo.
Vio.
Estão a ver?
ÿlguien vio lo que Paso?
"Alguien vio lo que paso"?
- Wait, what does the flood have to do with this?
- Espere, o que é que o dilúvio tem a ver com isso?
- We won't exploit the flood.
- Nós nà £ o vamos explorar o dilúvio.
I saw your ring, and... I guess I just felt, uh...
Eu vio o anel, e... acho que me senti, uh...
Do you remember that? today, the party conv? vio?
Lembra-se que é hoje, a festa de convívio?
the day of conv? vio!
- É o dia do convívio!
I am organizing one conv? vio between neighbors.
Estou a organizar um convívio entre vizinhos.
The conv? Vio...
O convívio...
" Maybe,? A good conv? Vio!
" Vai ver, é um bom convívio!
The conv? Vio between neighbors? key concept one!
O convívio entre vizinhos é um conceito chave!
There was a party of conv? Vio, but you? would never have organized!
Houve uma festa de convívio, mas você nunca a teria organizado!
In contrast, if you were a conv? vio of idiots, certainly that would take place in your home!
Em contrapartida, se fosse um convívio de idiotas, de certeza que teria lugar na sua casa!
And Marcus Bramble, he saw me, too, that night.
E Marcus Bramble, Ele tambem me vio essa noite
_ Esa fue la última vez que lo vio.
Foi a última vez que o vi.
Anoche vio las luces.
- À noite vieram as luzes...
Viol -
Vio...