We'll go tomorrow Çeviri Portekizce
281 parallel translation
We'll go dancing tomorrow at the "Quatre Nations."
amanhã levo-te ao "4 Nations", do Pai Dudule.
Tomorrow, when Boopie's calmed down, we'll go and see him together.
Amanhã quando ele estiver calmo, vamos falar com ele.
We'll go tomorrow.
Partimos amanhã.
We'll go into town tomorrow and we'll buy up whatever we can.
Amanhã iremos à cidade e compraremos o que pudermos.
Chris, maybe tomorrow we'll go to the zoo.
Que tal irmos ao zoológico amanhã?
We'll go see Don Pietro tomorrow.
Eu não, mas dá para ouvir tudo nesta casa.
We'll go tomorrow.
Vamos amanhã.
We'll go with you to the cova tomorrow.
Iremos contigo à Cova, amanhã.
We'll go on to Twin Buttes tomorrow, return tomorrow night to escort you and your boy out to safety.
Amanhã partiremos para Twin Buttes... e voltamos amanhã à noite para a levar a si e ao seu filho em segurança.
- We'll go over them tomorrow.
- Revê-las-emos amanhã.
We'll go there tomorrow.
Iremos lá amanhã.
We'll go back to the doctor tomorrow.
Amanhã iremos ver um médico.
- Listen... Tomorrow evening, I'll go back to where we met tonight.
Ouça... amanhã à noite, estarei lá novamente... onde nos encontramos esta noite.
Tomorrow I'll find Joseph and Mary... and off we go to the Saints'Festival.
Amanhã encontrarei Joseph e Mary e partiremos para o festival dos Santos.
We'll go over St. Blas tomorrow.
Amanhã nos vamos sobre São Blas.
First thing tomorrow morning, we'll go out to the ship, take off everything else we might possibly need and then blow her up.
Amanhã, a primeira coisa a fazer é ir até ao barco e trazer tudo o que nos possa ser útil. - Depois fazêmo-lo explodir.
TOMORROW WE'LL GO TO A HOCKEY GAM E,
Bolie?
We'll go tomorrow.
Nós iremos amanhã.
We'll go to the pharmacy tomorrow.
Podemos ir ã cidade amanhã e trazer algo da farmácia.
I miss Paris. Let's go back, please. We'll be in Paris tomorrow evening.
Sinto falta de Paris, vamos voltar, amanhã à noite já lá estaremos.
Tonight we'll go to the house. Tomorrow you'll return to Rutland's.
Ficamos lá em casa e amanhã voltas para a Rutland's.
And they'll all be dead this time tomorrow, but by God we'll go down fighting.
Todos vão estar mortos até amanhã, Mas por Deus morreremos a lutar.
We'll go tomorrow.
Iremos amanhã.
No, we'll go back tomorrow.
Não. Nós voltaremos amanhã.
Let's go to the dining room Ma'am, tomorrow we'll talk about that matter.
Vamos p / a sala de jantar Srta. Amanhã conversaremos sobre este assunto.
We'll go our separate ways tomorrow, and fend for ourselves for a while.
Amanhã nós caminharemos cada um para seu lado... e ficaremos separados um tempo.
Well, we'll go tomorrow.
Iremos amanhã.
Tomorrow we'll be done and we'll go back.
Vamos acabar amanhã... e depois vamos voltar.
Tomorrow we'll go together.
Amanhã estaremos com dele.
I'll pick you up after work tomorrow and we'll go out to eat.
Vou buscá-la amanhã depois do trabalho e sairemos para jantar.
You look like a white slut, We'll go to the movies tomorrow,
Esse decote de puta branca... Amanhã levo-te ao cinema.
And tomorrow, we'll go to church.
E amanhã vamos à igreja.
- We'll go tomorrow. It's too late.
Vamos amanhã.
We'll go tomorrow. Let's put them back.
Vamos pô-las de volta.
So you follow them, and I'll go and get help... and we'll meet in the mountains tomorrow.
Segue-os. Entretanto eu vou buscar ajuda. E encontramo-nos nas montanhas amanhã.
Tomorrow we'll go to the cinema and I'll show you the Veronica Lake movie. OK?
Amanhã vamos ao cinema e levo-te ao filme da Veronica Lake, está bem?
Yes, I go to bed early, tomorrow we'll have to get up early.
Sim, vou para a cama mais cedo, amanhã teremos que levantar cedo.
We'll go down together tomorrow, OK?
- Amanhã a gente desce junto, tá?
They need to go from theory to practice. Tomorrow, we'll let them go on their own.
É preciso dar-lhes tempo para passar da teoria à prática e amanhã podemos largá-las sozinhas no terreno.
– We'll go tomorrow.
- Nós iremos amanhã.
Perhaps we'll go swimming together tomorrow.
Talvez pudéssemos ir nadar juntos, amanhã.
Then we'll go over what you're telling the AEC tomorrow.
Então, amanhã vamos ao que chama a AEC.
I'll do that tomorrow, and then we'll go on to the- -
Fazemos isso amanhã, e depois vamos ao... - Que é isto?
We'll go to see him tomorrow.
Vamos vê-lo amanhã.
Now, be a good girl, and do everything the doctor and the head nurse tell you, and I'll be back tomorrow, and we'll go home!
Agora, sê uma boa menina, e faz tudo o que o médico e a enfermeira chefe te disserem, eu volto amanhã, e depois vamos para casa!
We'll go to the seaside tomorrow.
Amanhã vamos à praia.
We go into combat tomorrow, you'll plant half those men.
Se formos para combate amanhã, irá enterrar metade destes homens.
Go to bed, and then we'll decide what to do tomorrow.
Vão deitar-se. Amanhã, decidimos o que fazer.
Tomorrow we'll go down that farm and get some logs.
Amanhã vamos descer até aquela quinta e arranjar lenha.
- We'll go tomorrow.
- Vamos amanhã.
Then tomorrow we'll go to our aunt's place in Nishinomiya.
Amanhã iremos para casa da tia em Nishinomiya.
we'll go together 86
we'll go there 16
we'll go 192
we'll go home 34
we'll go out 19
we'll go with you 17
we'll go away 19
we'll go now 16
tomorrow 4164
tomorrow's my birthday 16
we'll go there 16
we'll go 192
we'll go home 34
we'll go out 19
we'll go with you 17
we'll go away 19
we'll go now 16
tomorrow 4164
tomorrow's my birthday 16
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
tomorrow's another day 26
tomorrow night 482
tomorrow then 23
tomorrow afternoon 75
tomorrow at noon 16
tomorrow morning at 27
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
tomorrow's another day 26
tomorrow night 482
tomorrow then 23
tomorrow afternoon 75
tomorrow at noon 16
tomorrow morning at 27
tomorrow evening 39
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll do it tomorrow 27
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll do it tomorrow 27
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
we'll talk soon 56