English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We will survive

We will survive Çeviri Portekizce

228 parallel translation
We will survive.
- E sobreviveremos.
God, if you like. And we will survive!
Deus, se quiserem e sobreviveremos!
We will survive :
Nós iremos sobreviver.
We will survive and create a mighty new empire.
Eu, Lion-O, Senhor dos Thundercats, o proclamo.
If we act together, we will survive together.
Se agirmos juntos, sobreviveremos juntos.
We will survive.
Sobreviveremos.
And we will survive.
E nós vamos sobreviver.
We will survive.
Nós vamos sobreviver.
( Demona ) Destroy them and we will survive.
Destrói-os e sobreviveremos.
We will survive.
Temos que sobreviver.
The more we all know about each other, the greater the chance we will survive.
Quanto mais sabemos uns dos outros, mais hipóteses temos de sobreviver.
We will survive.
Iremos sobreviver.
He says as long as we know our place and don't increase our numbers to beyond that which the caves can hold, we will survive! We will.
Diz que enquanto soubermos qual o nosso lugar e não aumentarmos... para além do que as cavernas podem suportar, sobreviveremos!
If what the doctors are afraid of should become true that Sissi won't survive this winter, we already have to consider right now who will come into question to become your wife.
Se o que os médicos receiam se tornar verdade, que Sissi não sobreviva a este Inverno, temos já que considerar quem virá a tornar-se tua esposa.
If I do not strike it now, the church as we know it will not survive a generation.
Se eu não agir agora, a Igreja não sobreviverá uma geração.
I swear, Lilamani, if we survive I will tear off the diamond from Sirdar, and put it up in the God's forehead!
Eu juro, Lilamani, se nos safarmos arrancarei aquele diamante do Sirdar, e colocá-lo-ei na testa do deus!
When we explode the neutron bomb, there will be more radiation on this planet than even the Thals with their drug can survive.
Quando explodirmos a bomba de neutrões haverá mais radiação neste planeta que nem os Thals com o seu remédio conseguem sobreviver.
Let's hope we survive this place. I don't think we will, sir.
Se tomar esta bebida, certamente que não.
If we survive, a court martial will decide your future in the Army.
Se sobrevivermos, uma corte marcial vai decidir o seu futuro no exercito.
Irrelevant. We've made you angry with our will to survive?
A nossa vontade de sobreviver irritou-o?
But we who survive will create a new race.
Mas nós, sobreviventes, criaremos uma nova raça.
If you survive, we will talk.
Se sobreviver, falaremos.
But how will we survive?
Mas como iremos sobreviver?
You know, ofcourse, when we all die, only the scientists will survive.
Quando todos nós morrermos, apenas os cientistas sobreviverão.
Under no circumstances. I'm telling you, we will not survive the competition.
Contarão com o apoio de todo o país, portanto Borowiecki deve ser devorado.
'We who survive will perish'without urgent medical and material aid.
Os que sobreviveram morrerão se não houver assistência médica.
We who survive will...'
Os que sobreviveram...
Let me assure you that if we fail, no one will survive.
Garanto-vos que, se falharmos, ninguém sobreviverá.
If it'll do any good, let me assure you that should we fail, no one will survive.
Se isso te conforta, deixa-me dizer-te... que se falharmos, ninguém sobreviverá.
- We do many things to survive... even die. When the time comes to escape, we will momentarily die.
Quando chegar a altura de fugir, nós vamos morrer momentaneamente.
Sarah and I here alone on a strange planet. - How will we survive alone?
Sarah e eu estamos aqui, sozinhos, num planeta desconhecido, como sobreviveremos sozinhos?
We will be unable to survive without immediate assistance.
Chegámos a uma fase em que será impossível sobreviver sem ajuda.
Our family will survive because of the strength we give one another.
A nossa família vai sobreviver devido á forca que transmitimos uns aos outros.
But will we survive this?
- Sim, mas será que escapamos desta?
#'Cause we've got the will and the power to survive #
# Porque nós temos a vontade e o poder para sobreviver #
#'Cause we've got the will and the power to survive #
# Porque temos a vontade e o poder para sobreviver #
If the mountain gorillas are to survive we will have to protect them and their forest home forever.
para os gorilas de montanha sobreviverem, teremos de protegê-los e à floresta que os alberga, para sempre.
What will happen to our innocence if we survive as cannibals?
Que será da nossa inocência se sobrevivermos como canibais?
Razik will think we didn't survive the explosion.
Razik pensará que não sobrevivemos à explosão.
Without your help, we will not survive.
Sem a sua ajuda, não vamos sobreviver.
All Major Kira is saying is our families will survive no matter what we do.
A Major Kira só quer dizer que as nossas famílias vão sobreviver.
- Sir? As long as there is any chance my officer will survive this, we'll go ahead with it.
Enquanto houver a hipótese de o meu homem sobreviver, vou seguir com isto.
We will do whatever we must to survive.
Faremos tudo o que for preciso para sobreviver.
With shield strength as low as it is, we can't even be certain the ship will survive the descent.
Com o escudos tão baixos como estão, não podemos ter certeza se a nave irá agüentar a descida.
But if we take on this fight, those of us who survive it will forever after show our scars with pride and say :
Mas se aceitarmos esta luta, os que sobreviverem... mostrarão para sempre as suas cicatrizes com orgulho e dirão :
If we are to survive, it will be best to accommodate their legends.
Para sobreviver, será melhor usar as suas lendas.
If we are to survive, it will be best to accommodate their legends.
Para sobreviver, precisamos fazer uso de suas lendas.
Evade and survive, and we will bring you home.
Despiste e sobreviva, e nós vamos trazer você para casa
You know I am not a religious man... but I believe this... if there is a wound, we must try to heal it... if there is someone whose pain we can cure... we must search till we find them... if the gods have chosen that we should survive... it will be for a reason.
Sabe que não sou religioso mas acredito nisto se existe uma ferida, temos de tentar curá-la se há alguém cuja dor podemos sarar temos de procurar até as encontrarmos. Se os deuses optaram pela nossa sobrevivência isso terá sido por uma razão.
So if we survive this, you guys will get the credit.
Por isso, se sobrevivermos a isto, os louros serão vossos.
If we do stay, how will we survive without the caribou?
Se ficarmos, como subsistiremos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]