Who killed him Çeviri Portekizce
905 parallel translation
Who killed him?
Quem o matou?
- Who killed him?
- Quem o matou?
The body of the man who killed him lies in there.
O corpo do homem que o matou está ali.
No, was I who killed him.
não, eu é que matei o meu irmão.
Pop gets shot and nobody makes a move to find out who killed him.
Pop é morto e ninguém se mexe para descobrir quem o matou.
We'll find out who killed him, if he's dead, along with Gramps and the Elinson family.
- Vamos descobrir quem o matou... assim como ao Gramps e à família do Ellinson.
MAN : Who killed him?
Quem o matou?
Now who killed him?
Agora quem o matou? Você ou eu?
Does it also just happens that you've got the man who killed him under surveillance too?
E também acontece que tem o homem que o matou sob vigilância igualmente?
- Do you know who killed him?
- Sabe quem o matou? - Por quê?
The cop did. The one who killed him.
O polícia que o matou gostava.
Suppose I tell you I know who killed him, what would you do?
Imagine-se que lhe digo que sei quem o matou, o que faria?
The girl who killed him used my name.
A rapariga que o matou usou o meu nome.
Yet it was I who killed him.
No entanto fui eu que o matei.
I promise you, it wasn't one of my men who killed him.
Juro-lhe, não foi um dos meus homens quem o matou.
- Any idea who killed him? - I've no idea.
- Faz ideia de quem o tera morto?
Ed Little Bear, who killed him?
Ed Urso Pequeno, quem o matou?
Oh, and you want me to find out who killed him.
Não vou deixar a sua filha passar a noite com um agente solteiro.
Who killed him?
Quem é que o matou?
He was trying to show who killed him, a man who prayed.
Estava tentando dizer quem o matou, um homem de oração. Um padre.
- I want the man who killed him!
- Quero apanhar o homem que o matou!
He believes it was you who killed him.
Ele acredita que foi você quem o matou!
- Who killed him?
- Quem é que o matou?
Someone here knows who killed him and why.
Alguém aqui sabe quem o matou e por quê.
Now who killed him?
Quem o matou?
The man who killed him also tried to kill you.
O homem que o matou tentou matá-lo a si também.
Because if he did, whoever helped him do it might be the man who killed him.
Porque, se ele o fez, quem quer que o tenha ajudado a fazê-lo pode ser o homem que o matou.
They bring flowers to the fountain where they found that poor boy... And the one who killed him is one of them.
Pôem flores na campa do rapaz, e o assassino é um deles.
If you want to know who killed Phil Church, ask him.
Se querem saber quem matou o Church, perguntem-lhe.
No, not that you killed him, but that you know who did.
Não, não que o senhor o matou, mas que sabe quem o fez.
Who do you think killed him?
Quem pensas que o matou?
It was Dutch who killed his father, so it's right for him to go. So does Lin.
E o Lin também sabe.
They helping hunt for Elk Dad took with him Roy Du Nord, Who was brother of Baptiste who had been killed few days before.
Para ajudá-lo a caçar o papá, levou com ele, o Roy DuNord... era o irmão de Baptiste, que tinha sido morto há alguns dias.
I'm holding him'til he tells who killed Dan Musick.
Vou segurá-lo até que conte quem matou Dan Musick.
I asked him if one who'd killed 30 men in the arena, as I have,..... could ever hope to sleep at night.
Perguntei-lhe se uma pessoa tivesse morto 30 homens na arena, como eu matei, podia alguma vez dormir à noite.
Who could have killed him?
- Quem o matou?
- Then who could have killed him?
- Não.
- Who killed him?
- Então, quem o matou?
And it was Bannon who killed him. This is over, Hardy.
Isso já terminou, Hardy.
The man who followed me to Ballard's house and killed him.
O homem que me seguiu até casa de Ballard e o matou.
- Who'd pay good money to have him killed?
- Quem daria um bom dinheiro para o matar?
If St. George had killed a dragonfly instead of a dragon, who would remember him?
Se São Jorge tivesse matado uma libélula ao invés de um dragão quem se lembraria dele?
Anyone who helps him or gives him shelter anyone who tries to protect him will be killed and his belongings confiscated.
Quem o ajudar ou der-lhe abrigo quem o proteger será morto e os seus bens confiscados.
Who told you I killed him?
Quem te disse que eu o matei?
- Is it him, who killed a soldier?
- Foi ele que matou o soldado?
Or William Wilson, who saw his double in the street and couldn't rest till he'd killed him.
Encontrou o seu duplo na rua procurou-o por todo o lado para o matar.
Have you also heard who it is they think killed him?
Soube também quem eles pensam que matou o homem?
We will bring him in to be questioned as we will find those who killed, but you understand for Clanton there could be no arrest under the circumstances.
Trá-lo-emos para interrogá-lo pelo assunto dos assassinatos, mas dadas as circunstâncias já não podemos prendê-lo.
But this is his son, and he can't bury him until the boy sees the man who murdered him killed.
É seu filho, e não pode enterrá-lo até que o moço veja morrer o homem que o assassinou.
I dinnae want him killed. Who says I do?
Quem disse que eu o quero morto?
They killed our friend, sir. lf we don't got a right to revenge him, who does?
Mataram o nosso amigo. Se não temos o direito de o vingar, quem terá?
who killed her 40
killed him 92
killed himself 25
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
killed him 92
killed himself 25
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26