È Çeviri Portekizce
2,847 parallel translation
You're a policeman!
È um polícia!
He's a menace to society.
è uma ameaça para a sociedade.
It's like he's taking a nap.
È como se estivesse a dormir.
You're a goddamn liability... that I, for one, am not going to risk....
È o raio de uma probabilidade... que eu, primeiro, näo vou arriscar...
He's a big buyer.
È um bom cliente.
Lots of money.
È rico.
He's the son of a war hero... graduates first in his class at Annapolis, Harvard School of Government.
È filho de um herói da guerra, termina em primeiro na turma de Annapolis, vai para a Harvard School of Government.
It's a very big mistake.
È um erro muito grande.
You'll get used to it. lt's where the real shit happens, man.
Irás habituar-te a isso. È onde acontece a verdadeira merda, meu.
He's graduated to bigger and better things.
È formado em coisas maiores e melhores.
It's a long story, Tom.
È uma longa história, Tom.
He's a threat.
È uma ameaça.
It's all he's got left.
È tudo o que Ihe resta.
First time in Ho Chi Minh?
È a primeira vez em Ho Chi Minh?
First time in Vietnam?
È a primeira vez no Vietname?
Yes?
È assim?
Fucking Japanese.
È japonês.
That's Club Cong.
È o Clube Cong.
This is crazy!
È loucura!
That's something the two of us have in common.
È algo que nòs os dois temos em comum.
This is madness.
È loucura.
That's why I stay in the ditch.
È por isso que fico na vala.
Neil's the one I feel sorry for.
È do Neil que sinto pena.
It's my father's.
È do meu pai.
It's all he left behind.
È tudo o que deixou.
Best damn sniper rifle ever made, if you ask me.
È a melhor espingarda jamais feita, se quiser saber.
It's a game.
È um jogo.
It's an old Vietnamese folk tale.
È uma velha lenda vietnamita.
It's true, I told you.
È verdade, eu disse-lhe.
You're one hell of a shot.
È um excelente atirador.
It's just a rumour someone started.
È apenas um rumor que alguém espalhou.
It's fucking ridiculous.
È totalmente ridiculo.
The population must listen to the reports from the Civil Defense...
È necessário que a população esteja alerta às informações da Defesa Civil...
It's just so humiliating.
È tão humilhante.
It's my duty to share it with the world.
è meu dever partilha-lo com o mundo.
I'm sorry. That's all you need.
Desculpe. è tudo o que querem?
You saw the flyer, and you went to their house looking for it, and that's where you saw the chair.
Vocês viram o cartaz, e foram à casa delas è procura dele. Foi aí que vocês viram a cadeira.
Uh, Mr. Peanut is not a person, Will ( ¹ Ì ½ ºÅÍ ÇÇ ³ Ó : ¹ Ì ± ¹ ° úÀÚ È ¸ " ç PlantersÀÇ ¸ ¶ ½ ºÄÚÆ ® )
O Mister Peanut não é uma pessoa, Will.
Crate and Bastard? Well, whatever you call it they're having a fire sale ( È Àç ¼ ¼ ÀÏ : È Àç · Î Å ¸ ´ Ù ³ ² Àº ¹ ° ° ÇÀ " Á ¤ ¸ ® ÇÏ ´  ¼ ¼ ÀÏ )
Seja qual for, estão a queimar tudo.
Hearing them in your Bentley ( º ¥ Æ ² ¸ ® : ¸ ¶ ÀÌ ¹ ÙÈå, · Ñ ½ º · ÎÀÌ ½ º ¿ Í ÇÔ ² ² ¼ ¼ ° è 3 ´ ë ¸ í ÷ ¿ ¡ ¼ ÓÇÏ ´   ÷ )
Ouvir todas elas no seu Bentley.
I once spent a delightful evening with a London broil ( · ± ´ ø ºê · ÎÀÏ : º ¸ ¸ £ µµ ¿ ÍÀÎ ¼ Ò ½ º ¸ ¦ ° çµéÀÎ ¼ Ò ° í ± â ¾ È ½ É ½ ºÅ × ÀÌÅ © ) - He was the darndest- -
Passei uma noite maravilhosa com um grelhado em Londres.
Dov'è il generale?
-... superstições...
And that's what I need you for.
È por isso que eu preciso de ti.
Now, that is a mama's boy's face.
È mesmo a cara do filhinho da mamã.
That's a mama's boy's face.
È mesmo a cara do filhinho da mamã.
- I wasn't thinking. - Obviously not.
- È óbvio que não.
Might as well.
È indiferente.
That's the trouble with falling in love with a dream girl.
È esse o problema de nos apaixonar-mos por uma rapariga de sonho.
That's the best you can do?
è o melhor que podes dizer?
You are the go-to guy.
È a pessoa certa para isso.
It's "intelligent glass".
è "vidro inteligente".
education 148
excuse me 38382
everything is fine 327
exactly 13088
enchante 36
eyes 364
eugene 482
experience 101
easy 6886
esme 72
excuse me 38382
everything is fine 327
exactly 13088
enchante 36
eyes 364
eugene 482
experience 101
easy 6886
esme 72
eric 3723
enough 5528
everybody 7095
elise 285
either 5698
everyone 6978
execute 80
elite 20
elle 109
eden 216
enough 5528
everybody 7095
elise 285
either 5698
everyone 6978
execute 80
elite 20
elle 109
eden 216
etienne 64
elena 1530
elias 266
extreme 42
elizabeth 1624
elodie 49
edouard 45
excuse you 68
excuse 205
everything 4202
elena 1530
elias 266
extreme 42
elizabeth 1624
elodie 49
edouard 45
excuse you 68
excuse 205
everything 4202