English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / A million times

A million times Çeviri Rusça

638 parallel translation
I asked you a million times who you were sleeping with, and you lied to me.
Я тебя миллион раз спрашивала, с кем ты спишь, и ты лгала мне.
So you've said before, about a million times more or less.
Ты мне это говорил уже миллион раз.
I bet I've heard your name a million times.
Миллион раз слышала Вашу фамилию.
He was cleaning his pipe like I've seen him do a million times.
Я видел, как он чистил свою трубку миллион раз.
A million times I warned her.
Миллион раз предупреждала.
- You've seen them a million times.
- Ты их уже миллион раз видел.
If Harvey's said it to me once, I bet he's said it a million times. He said "Mr. Dowd, I would do anything for you."
Однажды Харви сказал мне, он говорил мне это миллион раз, сказал, "Мистер Дауд, я сделаю для вас что угодно".
But he's done it a million times.
Но он уже проделывал такое миллионы раз.
I told you a million times, you can't be shy in this business.
Я тебе миллион раз говорила, в делах надо быть понаглее.
- La carcagne? - No, Pepe, not la carcagne, a million times worse.
- Нет, Пеп, не карканья, а в сто раз хуже.
I've done it a million times.
Я проделывал такое миллионы раз.
No, a million times thank you!
Нет, миллион раз спасибо!
And I told you a million times, baby, I wouldn't conceive with anyone else. - You know that, baby.
А я тебе миллион раз говорила, что не забеременела бы ни от кого другого.
Granted it can work 1,000, a million times faster than the human brain.
Он может работать в миллион раз быстрее, чем мозг человека.
I told you a million times that you must not talk to whores!
Я миллион раз говорил, чтобы ты не приставал к шлюхам!
My grandfather told me that story a million times.
Дедушка мне эту сказку сто раз рассказывал.
Heard it a million times!
Сто раз слышал!
It's worth it a million times over to be pure and good, to walk in the paths of righteousness.
Стоит пройти через это и миллион раз, чтобы стать праведным.
I've asked you at least a million times - what is it?
В который раз спрашиваю - что это?
Yeah, a million times.
Да, миллион раз.
The burn from a lighted match increased a million times.
Жар от горящей спички, умноженный в миллион раз.
Your tuxedo's been stuck a million times.
Дурацкий смокинг.
But if something goes wrong, you are put to shame a million times.
НО, ТОЛЬКО ЕСЛИ ПРОИЗОЙДЕТ ОШИБКА ИЛИ ПУТАНИЦА, ТО ПОЗОР БУДЕТ В МИЛЛИОН РАЗ БОЛЬШЕ
The answer is not just that light travels a million times faster than sound.
Дело не только в том, что свет распространяется в миллион раз быстрее звука.
The train is traveling about a million times too slow for that.
Поезд движется в миллион раз медленнее, чем нужно.
- And you're a million times worse.
- А ты в миллион раз хуже.
... a million times.
Миллион раз. - Что?
"I've told you a million times, do not exaggerate!"
"Я тебе миллион раз говорил, не преувеличивай!"
I saw it a million times.
Я это миллион раз видел.
You've told us this story a million times.
Ты рассказывала эту историю миллион раз.
And I know that you've been through things that are a million times tougher than my life's been but I'm gonna miss her.
И я знаю, что ты бывал в передрягах... в миллион раз хуже, чем я в своей жизни, но мне будет ее не хватать.
- I called a million times.
– Я тебе оставила тысячу сообщений.
You said it yourself a million times, "You only go around once."
Джуда, ты сам это миллион раз говорил : "Живем один раз".
I told you a million times not to come here alone.
Я тебе миллион раз говорила одной сюда не ходить.
I've shown you a million times.
Я показывала его уже миллион раз.
Now do it a million times.
Продолжайте в том же духе.
I've been over it in my mind a million times and what I've come to is this.
Я миллион раз прокручивал всё это про себя и вот к чему в итоге я пришёл.
I've replayed it in my mind a million times, and I don't have any answers.
Я миллион раз прокручивал всё это внутри себя, но так и не нахожу ответа.
I've seen it a million times - he's a goner.
Я видел это миллион раз – Он уйдет.
I talk to them a million times.
Tы думaeшь, ты один тaкой? я c ними рaзговaривaю.
You've been in here a million times.
Tы тaм был миллион рaз. Tы знaeшь, кaк он выглядит.
I could've dropped a dime a million times.
я бы мог eго миллион рaз сдaть, и мнe бы нe пришлоcь ничeго плaтить.
Ladies and gentlemen, I've been to Vietnam, Afghanistan and Iraq... and I can say without hyperbole... that this is a million times worse than all of them put together.
Дамы и господа, я был во Вьетнаме, Афганистане и Ираке, и должен сказать без преувеличения, что увиденное мной здесь в миллион раз хуже.
- Only a million times.
- Миллион раз.
"I want to go to Zalem someday," he must have said that a million times.
Это молнии.
Look, I've been here a million times.
- Послушайте, я здесь был миллион раз.
I fixed you up a million times.
Я тебя миллион раз выручал!
I fixed him up a million times.
Я его выручал миллион раз!
But the lifetime of the sun is a hundred million times longer.
Но жизнь Солнца в сто миллионов раз дольше.
She's getting $ 1.5 million and I'm getting glucose four times a day.
Она гений... Ей - полтора миллиона, а мне - четыре укола в день.
I told you this a million times.
Я тебе это уже рассказывала...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]