Alarm blaring Çeviri Rusça
133 parallel translation
( ALARM BLARING )
( РЁВ СИГНАЛА )
( ALARM BLARING )
( ALARM BLARING )
( Alarm blaring )
( Сигнал тревоги )
[Alarm Blaring ] Well, sir, Homer's illness was either caused by ingesting spoiled food... or [ Chuckles] some sort of voodoo curse.
[Skipped item nr. 25] либо кто-то навел на него порчу.
( ALARM BLARING )
[Сигнализация]
( CAR ALARM BLARING )
[Сигнализация]
You'll tell him proudly because you know in your hearts... ( crash ) ( car alarm blaring )
Ты скажешь об этом с гордостью, потому что знаешь, что в сердце... Ничего себе!
No.! - [Alarm Blaring]
Я не могу выстрелить.
Someone's coming. ( alarm blaring )
Кто - то идет.
[Alarm Blaring] Get out!
Убирайтесь!
It's all right. [Muttering ] [ Alarm Blaring]
Все хорошо.
Let's talk box office. [alarm blaring]
Давайте поговорим о кассовых сборах.
( CAR ALARM BLARING )
( Car Alarm трубные )
( ALARM BLARING )
( ALARM трубные )
( ALARM BLARING )
CСигнал тревоги
( ALARM blaring )
( ALARM BLARING )
You can jump in the car, drive that bitch off with the car alarm blaring.
Ты прыгаешь в машину и гонишь с воющей сигнализацией.
( car alarm blaring )
( звуки автомобильной сирены )
( clattering, engine stalling, alarm blaring )
( стук, затихание двигателей, звук сирены )
( EKG ALARM BLARING ) He's in V-tach, and no pulse.
Желудочковая тахикардия и пульса нет!
[alarm blaring]
Народ, хватит веселиться.
[alarm blaring] nothing sells innocence like an injury.
Ничто не придает безобидности так, как травма.
[radio beeps ] rick, kill the alarm. [ alarm blaring]
Рик, отмени тревогу.
[glass shatters, car alarm blaring]
[сигнализация машины]
( alarm blaring ) Hello?
Алло?
( alarm blaring ) â ª men. â ª
...
[alarm blaring ] [ gunshot ] [ grunts]
. . .
Sound the alarm. [♪ ♪ ♪ ] [ ALARM BLARING]
Звук тревоги. [ТРЕВОГА ревом]
Here we go. [Alarm blaring]
Садимся.
- ( alarm blaring ) - Alexis, the baby.
Алексис, малыш.
- ( alarm blaring ) - Emergency stations.
Аварийные станции.
Hold on to something. ( alarm blaring )
Хватайтесь за что-нибудь.
[Alarm blaring]
.
I woke up with the fire alarm blaring, wearing that ridiculous painted-on costume, which means he saw me in my underwear.
Я очнулся от воя пожарной сигнализации, одетый в нелепый раскрашеный костюм, а это значит, он видел меня в подштанниках.
[Alarm blaring ] [ Buzzing] House fire, 220 South Kilbourn.
Пожар в доме 220 на южной Килборн.
( Alarm blaring ) Why disable the gun?
Почему не избавился от оружия? Зачем забрал его?
[Alarm blaring] Ambulance 61.
Скорая 61.
( Alarm blaring ) Miss?
Мисс? Мисс?
Okay, um... ( Car alarm blaring ) Uh-uh, this ain't gonna work.
Хорошо, эм... - Ээ, это не сработает.
( alarm blaring )
.
- [All Gasp ] - [ Alarm Blaring]
Бежим!
- [Alarm Blaring ] - [ Bell Ringing] Congratulations, Homer Simpson!
Поздравляем, Гомер Симпсон!
( Alarm blaring ) - Oh, no.
- О нет
( alarm blaring ) Hankie, where are you?
Хэнки, ты где?
Anna, get back here. I need... [alarm continues blaring]
Анна, вернись, мне нужно...
Half an hour into my section on contracts, the smoke alarm was blaring, and well, you know the rest.
Пол часа на секцию контрактов, датчик дыма заревел и, ну, вы знаете остальное.
[beeping ] [ alarm blaring]
Нас взломали!
Then from nowhere the alarm started blaring.
Потом ни с того, ни с сего заорала сигнализация.
[Alarm continues blaring]
.
( Alarm blaring ) Oh! Much sadness.
Пичалька.
Hey!
[Car alarm blaring]
alarm 154
alarm sounds 25
alarm rings 16
alarm blares 59
alarm sounding 39
alarm ringing 24
alarm beeping 39
alarm bells 23
alarm wailing 18
alarm continues 25
alarm sounds 25
alarm rings 16
alarm blares 59
alarm sounding 39
alarm ringing 24
alarm beeping 39
alarm bells 23
alarm wailing 18
alarm continues 25