English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / And what else

And what else Çeviri Rusça

1,456 parallel translation
And what else did he say?
А что ещё он сказал?
Fish soup, dried mackerel, and what else?
И половину сушёной сайры, и Сам Хаб... ( Сам Хаб : смесь забродившего ската, кимчи и свинины - едят одновременно палочками )
And what else?
Что-то еще?
- And what else did you do there?
- Что еще ты там делала?
And what else does she do for you?
А чем она ещё занимается?
And what else is there?
И что у него осталось?
She wouldn't stop crying, and I didn't know what else to do, and she hasn't come up for air.
Она не переставала плакать, и я не знала что ещё сделать, а она не стала в этот раз противиться.
His father and I weren't happy about it, but what else could we do?
Его отец, как и я не одобрили это, но что мы могли сделать?
And... what else?
А... что кроме?
Other than getting every single person in London to picket or boycott his shops and put him out of business, I don't see what else you can do.
Может, устроить пикет и бойкотировать все его магазины? И посмотреть, что он будет делать, когда его бизнес остановится.
You're like the dalai lama of surgery. People from all over the world come here to let you cut into'em, and you know what else? You look good doing it.
ты - ƒалай Ћама хирургии люди со всего мира приезжают, чтобы ты их разрезал, и знаешь... ты в этом хорош и прическа мне нравитс € оставь так.
Take what valuables you can and destroy everything else.
Возьмите ценностей сколько сможете, остальное уничтожьте.
We'll debride and see what else we can do.
Мы очистим рану, а потом что-нибудь придумаем.
That's nice, honey. And you know what else, Daddy?
А знаешь что ещё, папочка?
And $ 1 million would probably give him - - wouldn't even begin to cover what my father would want to start a new life somewhere else.
А миллион долларов дал бы ему.. это и близко не напоминает сумму, с которой мой отец хотел бы начать новую жизнь в новом месте.
He uses it as a front for dealing and God knows what else.
Он использует его как прикрытие для дилерства и Бог знает чего еще.
Tim, you said to me, only this afternoon, what a terrible, terrible band the Pharaoh Islands were, and how pathetic it was for someone to give someone else a leg-up just to get their leg over.
Тим, только сегодня днем ты говорил мне, что за дерьмовая группа "Острова Фараона", и как это убого, когда кто-то продвигает кого-то только ради секса.
I don't know what else I can say. Here's a Sylvia Plath book and a bottle of Ambien.
Вот тебе книжка Сильвии Плат и флакон снотворного
And look what else I found for my date tonight.
" гл € ди, что € нашла дл € моего свиданьица.
What if she doesn't miss me that long and she meets someone else?
Что, если она не станет тосковать так долго и найдет кого-нибудь другого?
And, uh, detective sanchez, what else do I need to know about this neighborhood?
Спасибо. И, детектив Санчез, что еще мне нужно знать об этом районе?
And you know what else?
И ты знаешь, что еще?
And you know what else?
А знаешь ещё что?
and I get to see guess what else you get to do?
и я должен угадать что еще ты приготовила?
And I don't know what else to do,'cause I feel like a terrible mother.
И я не знаю, что сделать. Чувствую себя ужасной мамой.
And you know what else?
И знаешь что еще?
We're just gonna and see what else we can stir up.
Мы будем стучаться в двери, посмотрим, что еще удастся выяснить.
What happens when one day you don't get there in time, and he actually kisses someone else, or worse?
Что будет, если однажды ты не придешь вовремя, - а он будет целовать кого-то еще, или того хуже?
And you know what else?
И знаешь что ещё?
This is such crap. I know him better than anybody else in the world and what you're saying he did, isn't him.
Это просто дерьмо. Я знаю его лучше всех на свете, и то, что ты говоришь, он сделал, это не он!
Fish and then, what else did we see?
Рыбы, а еще, что еще мы видели?
What happens when one day you don't get there in time, and he actually kisses someone else?
Что будет, если однажды ты не придешь вовремя, - а он, и правда, будет целовать кого-то другого?
And you know what else, miss Roxie?
И знаешь, что еще, мисс Рокси?
- And you want to know what else?
- И хочешь знать, что еще?
We should retrace the rest of that night and figure out what else we do wrong on first dates.
Мы должны повторить тот вечер и выяснить, что ещё мы делаем не так на первом свидании.
I want to know exactly what he said to Aunt Sally and anyone else, for that matter.
Я хочу точно знать, что именно он сказал тете Салли Или кому-нибудь еще на этот счет.
You know, it's people like you that make everyone else think people like me are crazy. What I've been seeing is real, and it is freaking me out, and as far as my money goes, you can choke on it.
То, что я вижу - реально, и это пугает меня до ужаса, а что касается моих денег, то можете ими подавиться!
I, uh, I actually should... I should probably just call my bosses and just see what I could do for Nathan somewhere else in the league.
Я, наверное, должен позвонить своим боссам... узнать, есть ли где в лиге место для Нейтана.
And I'd give her your lot and my house and God knows what else.
Я отдам ей твой участок, свой дом И Бог знает, что ещё.
And you know what else is a lie?
А знаете, что еще неправда?
Uh-huh. Oh, and guess what else.
Здесь она пытается выбросить фотоаппарат.
What else was in there beside eggs and toast?
Там было что-то кроме яиц и тостов?
And, um, with Maureen and who knows what else, I didn't know what we'd be walking into here.
И вся эта история с Морин и бог знает что еще, я не знала, кем бы мы вошли сюда.
So long as that is in place, and there is no evidence that the administration or the Congress or anybody else is requesting that we do things other than what we think is the appropriate thing, then what the relationships are don't, frankly, matter.
Пока это так, и нет свидетельства что Администрация или Конгресс или кто - либо еще просят, чтобы мы поступали не так, как мы считаем нужным поступать, то не имеет значения, каковы эти отношения.
"which we could double-check and we found them to be in error, what else is in error?"
"которые мы перепроверили и нашли, что они ошибочны, то в чем еще они ошибались?"
And what else?
Я предпочитаю просто "месить"!
I'm afraid you and I we both know, Captain no matter what happens to anybody else in this room the two of us aren't going anywhere.
Я думаю Вы и я и мы оба это знаем, мой дорогой капитан не важно, что станет со всеми в этой комнате мы двое никуда отсюда не уйдём.
You want to be her father, her mother and who knows what else.
Вы хотите быть ее отцом, матерью и, кто знает, кем еще.
What if Charlotte and her experiment are really a part of someone else's larger experiment?
Что, если Шарлота и ее эксперимент это часть еще большего эксперимента?
And Sally was my very first supporter, when no one else knew what I was on about with my big, red flowers.
И Салли была первой, кто меня поддержал, когда остальные не знали, о чем это я своими большими красными цветами.
And I... You know what else?
- Это чистая правда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]