Aunt lydia Çeviri Rusça
23 parallel translation
I'm Aunt Lydia.
Я тетушка Лидия.
Come on, I want you to say, "We're very well, Aunt Lydia."
Я хочу услышать от вас : "Очень хорошо, тетушка Лидия".
Very well, Aunt Lydia.
- Очень хорошо, тетушка Лидия.
Aunt Lydia... there's a toilet overflowing in the john.
Тетушка Лидия? Там туалет течет.
I'll tell you this, your Aunt Lydia is no friend of hers.
Вот, что я скажу, твоя тетушка Лидия ей не подруга.
Good morning, Aunt Lydia.
Доброе утро, Тетка Лидия.
Yes, Aunt Lydia.
Да, Тетка Лидия.
Aunt Lydia.
Тетка Лидия.
I'm sorry, Aunt Lydia.
- Простите, Тетка Лидия.
- I'm sorry, Aunt Lydia.
Простите, Тетка Лидия.
Aunt Lydia, come on.
Да ладно вам, Тетка Лидия.
I'm sorry, Aunt Lydia.
Простите, Тетка Лидия.
- I'm sorry, Aunt Lydia.
- Простите, Тетка Лидия.
You spell "Aunt Lydia" with a "y," right?
"Тетка Лидия" через "д" пишется, верно?
God, Aunt Lydia must have...
Господи, Тетка Лидия, наверное...
Aunt Lydia?
- Тетка Лидия?
lydia 993
aunt helen 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt patience 24
aunt deb 18
aunt helen 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt patience 24
aunt deb 18