Aunt helen Çeviri Rusça
62 parallel translation
Hello, Aunt Helen.
Привет, тётя Хелен.
You've been out of touch with men for so long, Aunt Helen,
Вы давно не общались с мужчинами, тётя Хелен.
Aunt Helen!
Тётя Хелен!
Aunt Helen, I'm back!
Тётя Хелен, я вернулась!
I'm glad Aunt Helen finally found herself
Я рада, что тётя Хелен наконец-то нашла
I said to Aunt Helen only the other day, if you're going to have a man around, at least have a lively one.
Я недавно говорила тёте Хелен, Если вы хотите иметь мужчину рядом, пусть он будет хотя бы живой.
Aunt Helen won't be quite so lonely anymore with you around.
Тётя Хелен больше не будет одинокой, раз вы рядом.
To get us new outfits with your money from Aunt helen.
Купим тебе одежду на деньги тети Хелен.
- I don't have no Aunt helen.
У меня нет тети Хелен.
It was a birthday present from my Aunt helen.
Это мне тетя Хелен подарила.
That's my $ 20 bill I got from my Aunt helen!
Это подарок моей тети Хелен.
All the way from Aunt Helen's in Columbus, Ohio... to Honolulu, O " ahu.
Всю дорогу от тёти Хелен из Колумбуса, Огаё... до Гонолулу, Оаху.
Aunt Helen, are you OK?
Тётя Хелен, вы в порядке?
Aunt Helen!
Тетя Хелен!
Aunt Helen, why don't you whip up some of that ice tea of yours?
Тетя Хелен, а вы не угостите нас своим знаменитым чаем со льдом?
His own sweet, doting Aunt Helen!
Его собственная сладкая, безумно любящая тетя Хелен!
Not when you're used to it, Aunt Helen.
Стоит привыкнуть, тетя Хелен.
How you can be thinking about wax flowers when Aunt Helen has been carted off to hospital?
Там все, что требует починки. Как можно думать о восковых цветах, когда тетю Хелен увезли в больницу.
I'm sorry about Aunt Helen, of course, but we have meetings about the play next week.
Мне жаль тетю Хелен, конечно, но мы... мы ставим новую пьесу.
I'm not going into any dark corners by myself after what happened to Aunt Helen.
Я боюсь шарить по углам после случая с тетей Хелен.
Whoever faked the will must have coshed Aunt Helen!
Кто подменил завещание, тот и стукнул.
I was hoping she might come with me afterwards for a spot of supper with my aunt Helen.
Я надеялся, что после концерта мы могли бы поужинать вместе... с моей тётушкой Хелен.
What about your aunt Helen?
Может, согласится поехать ваша тётушка Хелен?
- And aunt helen?
- а тет €'елен?
Aunt Helen.
Тётя Хелен.
I prefer to think of her as aunt Helen.
Предпочитаю думать о ней, как о тёте Хелен.
How about the beating you won't get for messing with my aunt Helen.
Не изобью тебя за то, что тронул тётю Хелен. Сойдёт?
One of the things my aunt Helen taught me, along with how to talk to a girl and order food at a nice restaurant, was how to spot a lie.
Одна из вещей, которым меня научила тётя Хелен, помимо того, как общаться с девочками и заказывать еду в хорошем ресторане, было как распознать ложь.
And his mentor, Aunt Helen, who happens to be around the same age as Alice.
И его наставника, Онта Хелена, которому случилось быть того же возраста, что и Элис.
So, Mom, I've been doing a little research on Aunt Helen's tumor.
Слушай, мам, я тут так поизучал опухоль тёти Хелен.
I'm not sure it makes us exactly even, but I made a deal with your aunt Helen to keep the lid on, and I intend to honor it.
Я не уверена, что после всего это мы квиты, но я заключила сделку с твоей тетей Хелен о перемирии, и намерена соблюдать ее.
Your aunt Helen's.
У твоей тети Хелен.
You come into town, you don't see your aunt Helen?
Ты приехал в город, и не захотел повидаться со своей тетей Хелен?
You never finished telling us that story about Uncle Phil and aunt Helen.
Ты так и не до рассказала ту историю о дяде Филе и тете Хелен.
Well... aunt Helen comes home early from the bingo trip, and she found him with his home health care worker, proving services not covered by the HMO.
Хорошо тетя... Хелен приезжает домой рано после лото поездки, и она застала его с его медицинским работником на дому предоставляющей ему услуги не входящие в его страховку
So anyway, aunt Helen, who's still very feisty...
Короче, тетя Хелен которая все еще очень злая...
If my Aunt Helen were still here, I could talk to her.
Если бы тетя Хелен была тут, я бы мог ей рассказать.
Well, My Aunt Helen said I should be a writer, but.. I don't know what I'd write about.
Ну, моя тетя Хелен сказала, что мне нужно стать писателем, но я не знаю о чем писать.
Welcome home, Aunt Helen!
Здравствуй, тетя Хелен.
Like Aunt Helen's boyfriends?
Как парни тети Хелен?
Candace... I killed Aunt Helen, didn't I?
Кэндэс это я убил тетю Хелен, да?
What about your Aunt Helen?
Что на счет твоей тети Хелен?
The worst day was the time... my doctor told my mom and dad what Aunt Helen did to me.
Худшими были дни, когда доктор рассказывал моим родителям что делал со мной тетя Хелен.
The shooting in question took place at your aunt Helen's property out on Indian line.
Стрельба в том деле произошла в доме твоей тетушки Хелен на Индейской границе.
Time to make our yearly terrible call to Great Aunt Helen.
Время совершить этот ужасный ежегодный звонок тете Елене.
Hi, Aunt Helen. It's Peter, Lois and the whole family.
Привет, тетя Елена, это Питер, Лоис и вся семья.
I mean, we're not saints, Jeannie, but we're what my Aunt Helen would call good people.
Я имею в виду, мы не святые, Джинни, но мы те, кого моя тётя Хелен называет хорошими людьми.
Aunt Helen?
Тятя Хелен?
Helen's mad old aunt used to give us those handkerchiefs.
Безумная тетушка Хелен дарила их нам.
Except for my aunt Helen.
Кроме моей тёти Хелен.
Aunt Helen.
Тетя Хелен.
helene 171
helena 507
helen 2051
helen keller 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
helena 507
helen 2051
helen keller 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44