Aunt agatha Çeviri Rusça
85 parallel translation
Look on the bright side, think of the goose we've done ourselves by nannying the beast until Aunt Agatha has finished her inspection of the continent.
Не так мрачно, Дживс, хотя мы сваляли дурака,.. взявшись нянчиться с этим чудовищем, пока тетя путешествует по миру.
I'm really going to miss the little fella when Aunt Agatha gets back today.
Знаешь, мне будет не хватать этого малыша, когда вернется тетя Агата. Невероятно, Дживс.
Sunk! Aunt Agatha is due here at six o'clock!
Тетя Агата будет здесь в шесть часов.
Oh, er, ha ha, Aunt Agatha, you can't go up to the flat.
О, вот и вы, тетя Агата. Вам нельзя подниматься в квартиру. Почему?
Er, can't be done, I'm afraid. I've got to have lunch with our Aunt Agatha.
Я боюсь, ничего не получится. Я обещал обедать сегодня у тети Агаты.
- Aunt Agatha.
Да, тетя Агата.
Your employer, fired by the fact that Aunt Agatha has me earmarked for Honoria, unless I can lay her off onto someone else, has come up with a foolproof solution to the problem.
Но меня вдохновляет то, что если я не пристрою мисс Глоссеп... кому-нибудь, то тетя Агата пристроит ее мне. И я нашел выход из положения.
That's what his Aunt Agatha says.
По крайней мере так утверждает его тетя.
- Yes, Aunt Agatha.
- Да, тетя Агата.
Yes, Aunt Agatha, I remember.
Да, тетя, я помню.
If your Aunt Agatha comes sticking her oar in, I'll... Well, I'll know what to do about it.
А если твоя тетя Агата сунет свой нос в это, я... впрочем, я не знаю что сделаю.
Uncle George's manner, as he referred to Aunt Agatha's probable reception to the news, I gather that Miss Platt is not of the noblesse. No, sir.
Судя по тому, как дядя Джордж обмолвился о возможной реакции тети Агаты... на эту новость, можно судить, что эта мисс Плат не благородного происхождения.
How is Aunt Agatha going to take to that?
Как тетя Агата воспримет все это?
What about the Aunt Agatha?
Что же будет с тетей Агатой?
Aunt Agatha. How nice to see you.
Тетя Агата, как хорошо, что вы пришли.
Well, the barmaid was 30 years ago, Aunt Agatha.
Барменша была 30 лет назад.
Yes, Aunt Agatha.
Да, тетя.
- Hello, Aunt Agatha.
- Здравствуйте, тетя Агата.
- What did you say, Bertie? - Nothing, Aunt Agatha.
Что ты сказал?
He's taking her to meet Aunt Agatha?
Он повезет ее к тете Агате?
Sh. - Your Aunt Agatha's not here, is she?
Твоей тети Агаты здесь нет?
- But dash it, Aunt Agatha... Please!
Черт побери, тетя Агата.
- Aunt Agatha wants to pair me with.
на которой меня так жаждет женить тетя Агата.
- She heard from your Aunt Agatha what an expert you are on modern dance music, and as she thought I was you, she said I could entertain everyone after dinner.
Твоя тетя Агата говорила ей,.. что ты разбираешься в современной танцевальной музыке,.. поскольку она думает, что я - это ты, она сказала,..
Ah. ( Chuckling nervously ) Aunt Agatha, this is a surprise.
Тетя Агата, вот это сюрприз.
- The thing is, Aunt Agatha...
Дело в том, тетя Агата, что...
I might give this to my Aunt Agatha.
Пожалуй, я отдам его тете Агате.
What? Aunt Agatha?
Тети Агатьi?
- What is Aunt Agatha going to say?
Что скажет тетя Агата?
Aunt Agatha?
Тетя Агата? Что?
Aunt Agatha.
Тетя Агата. О, господи.
That's to say, he's... he's out, Aunt Agatha.
Да, именно, он вьiшел, тетя Агата.
- Have you been to see Aunt Agatha yet?
Тьi уже бьiл у тети Агатьi?
What ho, Aunt Agatha, Mr Prysock.
Привет, тетя Агата, привет, мистер Прайсок.
- Aunt Agatha.
- Тетя Агата.
- Aunt Agatha can't trace us?
Тетя Агата не может выследить нас, да?
Your Aunt Agatha was most anxious to get in touch with you. No!
Ваша тетя Агата была очень озабочена тем, что не может вас найти, мистер Вустер.
My Aunt Agatha. The comparison is perhaps a felicitous one.
Очень удачное сравнение, сэр.
Your Aunt Agatha was quite wrong.
Твоя тетя Агата не права.
What's Aunt Agatha got to do with it?
Тетя Агата? При чем тут тетя Агата?
- Aunt Agatha isn't here.
Здесь нет тети Агаты.
You may ask, Jeeves, why I should spend money commissioning a portrait of Aunt Agatha, scourge of the Woosters.
Ты можешь спросить, Дживс,.. зачем я потратил солидную сумму на портрет тети Агаты,.. этого проклятья дома Вустеров?
It's strangely satisfying watching you varnish Aunt Agatha.
Знаешь, это странно, но так приятно сидеть здесь и смотреть,.. как ты покрываешь лаком тетю Агату.
- My Aunt Agatha is the Gregson bit.
- Моя тетя Агата немножко Грегсон.
Aunt Agatha's in England at the moment but we'll take it over with us next month.
Сейчас дорогая тетя Агата в Лондоне. Но в следующем месяце мы поедем туда и возьмем картину с собой.
- Aunt Agatha!
Тетя Агата!
Aunt Agatha!
Тетя Агата!
I mean, look at my Aunt Agatha.
Вспомни хоть тетю Агату?
Aunt Agatha!
В самом деле, тетя Агата.
But dash it, Aunt Agatha...
Но, черт побери, тетя Агата.
Aunt Agatha is coming.
Тетя Агата придет на премьеру.
agatha 150
aunt helen 16
aunt mary 37
aunt sarah 18
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt patience 24
aunt edie 23
aunt helen 16
aunt mary 37
aunt sarah 18
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt patience 24
aunt edie 23