Best friends Çeviri Rusça
2,089 parallel translation
We all make concessions for our best friends.
Мы все идём на уступки для наших лучших друзей
While I was in Nam dodging enemy fire and watching my best friends die, I kept telling myself, "Hang in there, Ed," because one of these days this queer is gonna shove
Когда я был во Вьетнаме, увёртываясь от вражеского огня и смотря, как погибают мои лучшие друзья, я продолжал повторять себе "Держись, Эд, потому что в один прекрасный день гомик затолкает себе в задницу бенгальский огонь и оно того стоит".
Well, I was gonna tell one of my best friends, but he died so this queer...
Ну, я собирался сказать одному из своих лучших друзей, но он умер, так что это гомосятина...
Bunny said he's on an amazing adventure having the time of his life, and that you should pick one of his best friends to sleep with while he's gone.
Зайка сказал, что у него сейчас восхитительное приключение, лучшее в его жизни, и что ты должна выбрать одного из его лучших друзей и спать с ним, пока он не вернется.
We're Amy's best friends.
Мы лучшие друзья Эми.
We've been best friends forever.
Мы были лучшими друзьями.
I don't want my mother to do anything or Ricky's mothers to do anything or my best friends to do anything.
Я не хочу, чтобы моя мама что-то делала или мама Рикки что-то делала или мои лучшие друзья что-то делали.
Because they're your friends, your real friends, your best friends.
Потому что они твои друзья, твои настоящие друзья, твои лучшие друзья.
We're best friends since prep school, like brothers.
Мы - лучшие друзья еще со средней школы, мы как братья.
Tonight, I have four best friends.
Сегодня у меня есть четыре лучших друга.
You guys were best friends for years.
Вы столько лет лучшими друзьями были!
"From Jim and Wilson, your best friends".
ваших лучших друзей ".
"Best friends".
Лучших друзей ".
I, one of Barney's best friends...
Я, один из лучших друзей Барни...
"I, one of Barney's best friends..."
"Я, один из лучших друзей Барни..."
Like, our family and our best friends know.
Наша семья и близкие друзья знают
So, still best friends?
Так, по-прежнему лучшие друзья?
Her last two best friends went missing.
Последние 2 её лучшие подруги пропали без вести.
On the other side of this door are 100 of our best friends, The best playlist I've ever put together, And almost all of the hollywood wheels roller-derby team.
За этой дверью сотня наших лучших друзей, лучшая музыка, которую я отобрал, и почти вся голливудская команда по дерби на роликовых коньках.
She's really one of my best friends.
Очень.
Yeah, we were best friends.
Да, мы были лучшими друзьями.
And so I think that, um, we were trying to figure... like, we're best friends, so we don't wanna... and you're checking your phone.
И мы пытались разобраться... мы лучшие друзья... поэтому мы не хотим...
" Two best friends fall in love with the same woman, who leaves the insecure one for the passionate one, causing friction between them.
Два лучших друг влюбились в одну девушку которая оставляет незащищенность для страсти что вызывает трение между ними
They're my new best friends.
Они-мои новые лучшие друзья.
I have been busting my humps being your male nurse, because I genuinely love these gift baskets. And to a lesser extent, you, you know,'cause we're best friends and we love each other and all that barf, but you are the worst patient ever.
Я тут горбачусь в роли твоего санитара потому что в большей степени я люблю эти подарочные корзины а в меньшей степени тебя ну знаешь, потому что мы лучшие друзья, мы любим друг друга и вся эта хрень дальше... но ты самый худший пациент из всех!
Paige is not after us. She's in love with one of our best friends.
Пэйдж тут не при чем, она влюблена в одну из наших лучших подруг!
You and--you and Harvey are best friends now?
Вы что, теперь лучшие друзья?
At this amazing party with the man I love and my three best friends.
Я на потрясающей вечеринке, с мужчиной, которого люблю, с тремя моими лучшими друзьями.
They were best friends.
Они были лучшими подругами.
That it's a wonder we weren't best friends from the moment we shook hands.
И странно, что мы не подружились сразу же после знакомства.
We're, like, the best friends in the whole goddamn world!
Полная херня! Мы - лучшие друзья во всём чёртовом мире!
Maybe we should just be, like, best friends forever. - What do you think?
Может, нам стоит стать лучшими подругами, как ты думаешь?
Best friends are hard to come by, you should forgive him.
Лучшего друга трудно найти, ты должен простить его.
I just didn't know I wouldn't be doing it with my best friends.
Я просто не знала, что не буду делать ее с лучшими подругами.
So, I guess I'm just going to have to find some new best friends.
Так, я полагаю, мне нужно просто найти новых лучших друзей.
♪ I guess we're on our way to do what best friends do ♪ Um, can I just get a neck massage?
А можно мне просто массаж шеи?
Like, my mom's this awesome mom, and, you know, we're best friends.
Например, что у меня классная мама и что мы лучшие друзья.
Became Best Friends with Him, and Talked Him into Reuniting with Peter Gabriel, So Then We Got to Sing Backup
Стали его лучшими друзьями и уговорили его воссоединиться с Питером Гэбриэлом, а потом получили автографы
- Well, we're best friends.
- Мы лучшие подруги.
But, Max, even though we're ruthless, every now and then, on our own behalf, we do put ourselves second, and I guess that's what makes us best friends.
Но, Макс, даже если мы такие жестокие, время от времени, мы сами, ставим наше "я" вторым, и думаю, что именно поэтому мы лучшие друзья.
Listen, I know we're not exactly best friends, but I'm sorry Amon took your bending.
Слушай, мы никогда не были друзьями, но мне жаль, что Амон забрал твои способности.
They've been best friends since kindergarten.
Они были лучшими подругами с детского сада.
I'm not gonna stand here and let you accuse me of killing one of my best friends, all right?
Я не собираюсь стоять здесь и позволять вам обвинять меня в убийстве одного из моих лучших друзей, поняли?
Cop who shot him and the M.E. are best friends.
Смотри. Коп, который его подстрелил, и медэксперт - лучшие друзья.
We're friends! We're best friends.
Мы лучшие друзья!
I just moved back to Southern California from New York City, and I am so excited for my best friend Amanda to move to L.A. We're gonna be friends living together, and of course we're gonna end up hooking up.
Я только что вернулась в Южную калифорнию из Нью-Йорка и я очень рада, что моя лучшая подруга Аманда переезжает в Лос-Анджелес мы собираемся быть друзьями, живущими вместе и, конечно, всё закончится тем, что мы переспим
My best friends.
Мои лучшие друзья.
Best of friends.
Лучшие друзья.
Grammy was the best part about being friends with this guy.
Бабуля была самой лучшей частью дружбы с этим парнем.
The truth is, Cassie and I were the best of friends.
Правда в том, что Кесси и я были лучшими друзьями.
Best friends to the end!
Друзья до гроба!
best friends forever 16
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
best wishes 40
best friend 95
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
best wishes 40
best friend 95