English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Big day tomorrow

Big day tomorrow Çeviri Rusça

303 parallel translation
I have this big day tomorrow.
У меня завтра большой день.
Getting all liquored up for the big day tomorrow.
Напились по случаю большого завтрашнего дня.
Gonna be a big day tomorrow, Roscoe.
Завтра большой день, Роско.
You've got a big day tomorrow.
- Завтра большой день
I have a big day tomorrow.
У меня завтра насыщенный день.
You've got a big day tomorrow.
Завтра у Вас будет трудный день.
We've got a big day tomorrow.
Завтра у нас трудный день. Завтра у нас трудный день.
You got a big day tomorrow.
Завтра у вас важный день.
We have another big day tomorrow.
Завтра будет нелегкий день.
- We got a big day tomorrow.
- Завтра будет большой день.
Big day tomorrow.
Завтра важный день.
I GOT A BIG DAY TOMORROW.
У меня большой день завтра.
- We do have a big day tomorrow.
Ну, спокойной ночи. - Завтра у нас важный день.
You have a big day tomorrow.
У тебя завтра важный день.
It's a big day tomorrow.
Завтра важный день.
Got a big day tomorrow.
Завтра у тeбя важный дeнь.
Big day tomorrow.
Завтра трудный день.
I have a really big day tomorrow.
У меня завтра будет тяжелый день.
We all have a very big day tomorrow.
Завтра всех нас ожидает важный день.
Anyway, I-I'd better go because we, uh- - we both have a big day tomorrow.
Ладно, мне пора идти, потому что мы... у нас обоих завтра великий день.
Because we got a really big day tomorrow.
У нас завтра тяжёлый день.
We have a big day tomorrow.
Завтра уже будет много работы.
Big day tomorrow.
Завтра большой день.
Well, apparently I've got a big day tomorrow.
Ну, очевидно у меня будет длинный день завтра.
Hey, we got a big day tomorrow.
Эй, завтра у нас важный день.
Besides, I've got a big day tomorrow.
Кроме того, у нас завтра много дел.
Big day tomorrow.
Завтра у тебя важный день.
Tomorrow's the big day.
Завтра у меня большой день.
Tomorrow is the big day.
Внимание, месье!
( Tannoy ) Just to remind you good people, the big day is tomorrow.
Просто напоминаю вам, добрые люди повсюду, что завтра великий день.
Tomorrow is a very big day for me.
Ты же знаешь, завтра у меня великий день.
- So tomorrow's the big day.
Значит, завтра тяжелый день.
Hey, big day for you tomorrow, eh?
Завтра большой день?
Tomorrow's a big day.
Завтра большой день.
Tomorrow morning will be a big day.
Завтра утром наступит великий день.
Tomorrow's a big day.
- Завтра серьезный день.
So, major Ebersole, tomorrow's the big day.
Ну что, Майор Эберсол, завтра большой день.
Ben, we've got a big day ahead of us tomorrow.
Бен, у нас завтра большой день.
Got to be up early tomorrow, got a big day.
Завтра нам рано вставать.
Chuck's had a big day. - I have to brief this man on his meetings tomorrow... - I know.
Я ему расскажу, как надо себя вести с ответчиками и адвокатами.
We got another big day tomorrow.
Завтра тоже важный день.
We've got a big day ahead of us tomorrow.
У нас завтра важный день.
Sam has his big day on the stand tomorrow... and we need to do a little bit of work... so he's as effective as you were.
У Сэма завтра великий день... а нам нужно ещё подготовиться, чтобы защита была эффективной...
Listen, about tomorrow, I got a pretty big day, so- -
Слушай, на счет завтра, у меня довольно большие планы, так что...
I can't believe tomorrow's the big day.
Я не могу поверить, что всё произойдёт уже завтра.
So, the big day's tomorrow, right?
Значит, завтра великий день, да?
We've got a big day ahead of us tomorrow.
Зaвтpa y нac бyдeт тpyдный дeнь.
SINCE WHEN DO YOU TURN DOWN GETTING YOUR DICK SUCKED? SINCE TOMORROW'S A BIG DAY.
С таких, что завтра важный день, мне нужно сохранить энергию для искусства.
- Well tomorrow's the big day, and we need a little insurance.
Привет. - Что случилось? - Ничего, я только....
- Well tomorrow's the big day, and we need a little insurance.
- В чем дело? - Что ж завтра важный день, и нам надо подстраховаться.
- So tomorrow's the big day.
- Так завтра большой день?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]