Big difference Çeviri Rusça
446 parallel translation
See? That makes a big difference.
Ну, вот и все.
It seems there's a very big difference.
Похоже, это большая разница.
But when you want the camera back, then it's a big difference.
Но когда вы захотите вернуть камеру - это будет иметь значение.
"There's the big difference between us, Jeff."
Между нами большая разница, Джеф.
What is the big difference between American girls and Oriental girls?
Чем так сильно отличаются американские девушки от восточных?
A big difference.
- Значит, разница!
There's an awfully big difference between this shot and the shot that's meant to be political, the one where she's got her helmet and club.
Существует огромная разница между этим кадром и кадром, имеющем политическое значение, на котором она в маске и с палкой.
There's a big difference.
Большая разница.
There's a big difference.
Это совсем другое.
Big difference.
Большая разница.
There was a big difference. The poor could die of hunger, no one would care.
Бедняк мог умереть от голода, и никому до этого не было дела.
"it'd make a big difference."
"Это очень важно."
It's a very big difference.
Это очень большая разница
- Yeah, big difference.
- Да, большое различие.
There's a big difference between you and me.
Но есть большая разница между мной и тобой.
There's a big difference between mostly dead and all dead.
Есть большая разница между "почти мертв" и "совсем мертв".
Big difference.
Видите ли... после развода...
There's a big difference between love and passion.
Между любовью и страстью большая разница.
A couple of days would make a big difference.
Всего пару дней могут иметь для меня огромное значение.
There's one big difference.
Это большая разница.
There's a big difference between you.
Между вами же большая разница.
Because when a coup d'état has occurred there's a big difference between an autopsy performed by civilian doctors and one that is performed by military doctors under orders.
Ведь, когда осуществляется государственный переворот, большой вес имеет тот факт, кто делает вскрытие.
There's a big difference.
В этом огромная разница.
There's a big difference.
А это большая разница.
There's a big difference between wanting to die and not fearing death.
Хотеть умереть и не бояться смерти - разные вещи.
There's a big difference.
Это большая разница.
And that really makes a big difference.
А это большая разница.
No big difference.
Это не важно.
Yeah, that's gonna make a big difference.
Да, это будет большая разница.
Now, there's a big difference between a small sophisticated connivance, and organization leading to anarchy.
Итак, есть колоссальная разница между малой продуманной ложью, и организованной анархией.
It's a big difference.
Разница ощутима.
There's a big difference between marriageable material and a fling in the jungle.
Лучше быть женой обеспеченного мужчины, а не какого-то дикаря.
Because of this, from the science point of view, they evolve higher than us They are suprised to see the big difference in our planet
Но поскольку у них все всегда так хорошо, они ужасно скучают.
It's a big difference.
Разница есть, и огромная.
That's a big difference.
Это большая разница. Послушайте.
So am I. You're Social Democrat. Big difference.
Нет, ты социал-демократ, а это - большая разница!
That's the big difference between us and all other life on earth.
В этом и заключается величайшее отличие... между человеком и остальной природой.
His sister noticing some floating treasure. Her drowning. But now there's a big difference.
Потом наступает тот день на берегу океана, сестра, увидела какие-то сокровища, тонет в океане.
Do you think there is big difference between you and Cardinal?
Вы считаете, что Вы не похожи на кардинала?
Well, there's one difference, one big difference actually, the Portal Authority is paying me.
Да, но тут небольшая загвоздка. Вернее, огромная. В отличие от вас, Управление Порталов мне ПЛАТИТ!
There is a big difference between Dr. Frasier Crane, psychiatrist and Frasier Crane the guy who starts your morning right.
Есть большая разница между психиатром доктором Фрейзером Крейном и Фрейзером Крейном, парнем, который начинает ваше утро.
I know, she'll be 80 and it won't seem like such a big difference.
Знаю, ей будет 80, и эта разница будет уже не так заметна.
Getting 50 yards back for an hour... could make a big difference in a soldier's state of mind.
Побыть хотя бы часок в 50 ярдах от передовой — это очень много для восстановления духа у солдата.
There's a big difference.
Огромная разница.
It's the difference between the big And the small
Есть разница между большим и маленьким.
If you try to compare, the situations and the environment that we live in here with the environment that we live in Brazil, there's a big difference.
- ≈ сли сравнить услови € дл € жизни здесь и в Ѕразилии...
- Big difference, I'm sure.
Тебе виднее, конечно.
Joining us this evening, big fan of baseketball, Tony Nocciolino, who plays Latino cutup Scooter on the comedy series "What's the Difference?", airing between "Recycled Junk", starring Lisa Campbell,
Сегодня вечером с нами большой фанат бейскетбола, Тони Ноччолино, изображающий злодея Скутера в сериале "Нафиг надо?"
Even the age difference wasn't as big as yours.
И даже разница в возрасте быпа не такая большая, как здесь.
If you said, "Big lima bean bubbling up," would she know the difference?
Если ты скажешь, "Кипит большая лимская фасоль", ему не будет ли все равно?
You think your being in the Air Force made that big a difference?
Думаете, ваша служба в ВВС могла так на это повлиять?
differences 17
difference is 26
big dick 21
big dawg 29
big deal 484
big dog 53
big dreams 16
big daddy 45
big day tomorrow 56
big day 142
difference is 26
big dick 21
big dawg 29
big deal 484
big dog 53
big dreams 16
big daddy 45
big day tomorrow 56
big day 142