Brainy Çeviri Rusça
144 parallel translation
My brother Charley is a very brainy guy.
Мой брат Чарли очень умный.
I didn't think Mr. Scott would go for the brainy type.
Я не думал, что м-р Скотт любит умных.
You're not the brainy kind?
А с ним ты станешь умнее?
She must have been really brainy, Professor! Look at this, it's as big as a man's brain...
Она была, очевидно, очень умной, профессор, посмотрите : мозг по величине, как мужской.
We all know she's brainy.
Все знаем, что она башковитая.
Well, you are, you know, kind of on the brainy side.
Ну ты, знаешь ли, мозговитая.
And they are considered to be our brainy aristocracy!
И это наши мозговые аристократы!
Three cheers for Brainy!
[Эльф] Улыбнитесь Брейни!
I'd say to them, "Concentrate less on the singing a little more on the approaching Cuervo beach volleyball tournament if you want to maintain that brainy-mammal image."
Я бы им посоветовал, "Уделяйте меньше внимания пению и чуть больше приближению к местам проведения турниров по пляжному волейболу если хотите поддерживать имидж сообразительных млекопитающих."
All the brainy stuff.
Там, где нужно думать.
You see, she's brainy and beautiful.
Видишь, она умная и красивая.
And here I was thinking you were just some brainy beauty.
Мне сразу показалось, что вы начитаны.
No. I mean, he's not brainy... in that doctor, lawyer, banker way... but he has something else.
Он, конечно, не образован, он не врач, не банкир, не адвокат.
Hi, I'm Quinn's brainy sister.
Привет, я сестра-зубрила Квин.
I pay my money and I don't have to be brainy or handsome.
Когда я плачу деньги, я не должен быть умным. Красивым.
If you're lying you're brainy and stupid.
Если вы лжете, значит вы и умны, и глупы.
I probably wouldn't have done so well in school if it hadn't been for my fear that I'd be bested by my brainy little brother.
Я бы не справлялся со школьными заданиями так хорошо если бы знал, что меня обскакал в тесте на IQ мой способный младший брат.
She's not brainy like Claire, but...
Она не такая умная, как Клер.
By combining brawny kids with brainy ones.
Соединив умных детей с крепкими.
Kind of brainy.
Большая умница.
Rawiri reckons you're pretty brainy, eh?
Рурири сказал, что ты умна.
She's pretty brainy too.
Она тоже довольно мозговитая.
So brainy geeks like you can go the hell to America.
Так что такие умники как ты могут чесать в Америку.
This kid's brainy and honey mouthed.
Какой умный подлиза!
Oh, excuse me, Mr. Brainy. Thank you so much for sharing.
Простите, мистер Мозгляк.
Brainy, remember?
Мозговитый, помнишь?
Sexy soccer mama or brainy beauty?
Ээ... сексуальная мама или умная красотка?
Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes.
Обычно я имею тенденцию предпочитать мозговитых брюнеток с карими глазами.
"Brainy, bright, clever." I love this thing!
"сообразительный, толковый, рассудительный." Мне нравится эта штука.
Lindsay : BEN'S BRAINY AND BRAWNY.
Бен силён умом и телом.
I mean she's used to dating really brainy guys.
То есть она встречается только с башковитыми парнями.
God, he was brainy... and brave.
Боже, он был талантливым... и храбрым.
The brainy one, the sporty one or the one that just can't find a bra?
Умная, спортивная? Или та, что не может найти лифчик?
- Don't play brainy-brainy with me.
- Не умничай.
Well, brainy girls weren't cool in the'60s.
Башковитые девочки были не в моде в 60-ых.
- And then, he would throw his brainy ass back in jail.
а потом бросит его умную жопу обатно в тюрьму.
- Brainy? - Not really.
- Да не то что бы.
Take a major problem, even though you won't tell me what it is... and turn it into one of your brainy discussions.
Давай рассмотрим основную проблему, хотя ты и не скажешь в чем она заключается, и обратишь все в очередную заумную дискуссию.
Hey, Olly, I know that you're dead brainy. But look.
Слушай, Олли, я понимаю, что ты жуть какой мозговитый.
Ask the brainy guys.
У мозговитых спроси.
I am rather brainy.
Я гораздо умнее ее.
Brainy stud! Perfect guy!
Башковитый жеребец!
Each week, millions of viewers love to watch Ms Marshall's brainy sexpot character.
Каждую неделю миллионы зрителей любят смотреть на мозговитого и соблазнительного персонажа мисс Маршалл,
The little frog's not nearly as brainy as he thinks.
Маленький лягушатник совсем не такой умный, как ему кажется.
I'm going to kick your brainy brains in.
Я вышибу тебе все мозги!
I'm a brainy outcast again!
Я снова отверженный всеми гений!
I know in our relationship you're the strong one and I'm the brainy one.
Я знаю, что в наших отношениях ты символизируешь силу, а я ум.
She's brainy and annoying, kind of boring in the sack.
Она занудная ботанка, да и в постели никакая.
Robin Robins, the brainy brainiac who's rolling thunder on the bass.
Робин Роббинс : умнее всех, гром в музыке - ее заслуга.
Barnes is the brainy inventor of America's craziest craze : The Hula Hoop!
Хула-хуп.
You're brainy.
Соображаете.
brain 227
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainer 146
brain tumor 25
brain damage 30
brained 21
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainer 146
brain tumor 25
brain damage 30
brained 21