Brain freeze Çeviri Rusça
51 parallel translation
- Don't get brain freeze, moron!
Ты смотри, во отмороженный!
- Homework giving you brain freeze?
- Задание по Натаниэлу Весту вгоняет тебя в ступор?
Brain freeze!
Аж зубы сводит.
Brain freeze.
Судорога.
I had a brain freeze.
Что-то я тормознула.
Brain freeze.
Мозги отморозила.
Brain freeze from the... slushy.
Мозги мерзнут от... Колы.
Brain freeze!
Лед в мозги!
Oh. Mmm. Brain freeze.
Мозг замёрз.
She had a brain freeze.
У нее замороженные мозги
No, I cannot pour faster, Maw Maw - you'll get a brain freeze.
Нет, я не буду лить быстрее, у тебя голова от холода заболит.
It's called a brain freeze.
Это называется ледяной, мозговой бумсик.
Brain freeze!
Мозговое замораживание!
Brain freeze.
Мозг замерз.
- Getting slushied feels like a brain freeze,
Когда получаешь слашем в лицо, чувствуешь, как мозг замораживается,
I have a chronic brain freeze.
У меня мозги оттаивать не успевают.
Everyone has a brain freeze once in a while, even brilliant neuroshrinks.
Все иногда ошибаются, даже блестящие нейропсихиатры.
that's just there to keep people invested and after we kill questing when I win tomorrow in a couple of years the only players left will be guys like us and you could be a part of that... oh... did you just brain freeze yourself?
Он нужен только для привлечения игроков И когда мы выпилим квесты, победив завтра, через несколько лет останутся только такие игроки как мы И ты можешь быть частью эт...
Serious as a brain freeze.
Серьёзно, как обморожение мозга.
Ooh, I got a brain freeze right now.
Ох, у меня аж мозги замерзли.
Like a brain freeze?
как ступор?
I'm a... uh, uh, brain freeze.
Я... мозг замерз.
And don't forget the brain freeze.
И не забудь про обморожение мозга.
It's called a brain freeze.
Это называется заморозкой мозга.
I'm like, you know... working myself into a brain freeze here, Lège.
Я типа, ну, знаешь... Работаю в направлении застывания мозга.
I... don't like brain freeze.
Я... не хотел застудить мозги.
- Brain freeze.
- Мозг замерз
It seems like a good way to drink a milk shake without getting brain freeze.
Кажется неплохой способ, чтобы пить молочный коктейль, не замораживая мозги.
I call it a Brain Freeze.
Я называю это "ступор".
A Brain Freeze.
Ступор.
Brain freeze!
По мозгам!
Ow. Followed by brain freeze.
Сопровождается обморожением мозга.
Brain freeze!
Мозги стынут!
- You got a brain freeze there, Jack.
- У тебя мозг замёрз, Джек.
Brain freeze.
Мозги замёрзли.
Then why don't you just call it a brain freeze?
Так почему сразу не сказать "замерзание мозга"?
I had a brain freeze. I panicked.
Я затупила, запаниковала.
Brain freeze!
Заморозка мозгов!
Brain freeze.
Просто задумалась.
Fortunately, the pitcher is full... of ice! Tonight, I've had a better idea to allow you to walk. That's true that it's very cold... but not enough to freeze my brain... not at all!
кувшин полный льда! чтобы ты мог ходить... очень холодно... чтобы заморозить мой мозг... ничуть!
- Brain freeze.
Лоб замёрз.
yöu got brain-freeze?
Мозги застыли?
Brain freeze!
!
Oh, ugh, brain freeze.
Мозги мёрзнут.
If we inject a formaldehyde solution into my veins, it'll petrify my neural pathways and freeze dry my brain.
Если мне в вены ввести формальдегид, то он парализует мои нейронные связи и заморозит мозг.
If all goes well in the O.R., he'll then freeze the skull to keep the bones from dying, and then he'll sew the scalp and the muscle back over the exposed brain.
Если все пройдет удачно, он заморозит череп, чтобы кости не умерли, и потом он пришьет скальп и мышцы обратно, закроет ими мозг.
His neighbor, trying to be helpful but failing, cornered Bill in the parking lot to explain how cryogenic scientists could freeze his brain in ice until a point in the future when microscopic robots could repair it.
Его сосед, в тщетной попытке помочь, остановил Билла на стоянке и принялся рассказывать, что ученые-криологи могут заморозить его мозг, чтобы в будущем микроскопические роботы смогли его починить.
Brain freeze!
Мозг замёрз!
Super gun freeze your brain, Snart?
Супер оружие сводит тебя с ума, Снарт?
- And didn't freeze to death. - So you want to examine Shirley's brain?
- Значит, хотите исследовать мозг Ширли?
freeze 1975
freezer 21
freeze it 76
freeze frame 16
freeze that 27
brain 227
brains 203
brainiac 28
brainstorm 21
brainy 41
freezer 21
freeze it 76
freeze frame 16
freeze that 27
brain 227
brains 203
brainiac 28
brainstorm 21
brainy 41