Business is good Çeviri Rusça
266 parallel translation
Business is good.
Здесь хороший бизнес.
That's why business is good.
- С меня не убудет.
Maybe it's because recently, business is good. And then...
Возможно, это всё потому, что, в последнее время, дела идут хорошо.
Come on, his business is good.
Как бы не так, не зарабатывает.
Business is good, isn't it?
Хороший бизнес, не так ли?
My father's factory is thriving, thanks to the Korean War. Business is good.
Фабрика моего отца процветает, благодаря корейской войне.
And at the moment, business is good.
" на данный момент, дела у них идут успешно.
- So... - Business is good?
- Так бизнес идёт хорошо?
Killin'is my business, ladies, and business is good!
Запомните, барышни : убийство - моя профессия. И я хорошо ей владею.
Business is good.
Все хорошо.
Charlie said business is good.
Чарли говорил, бизнес идёт в гору?
I read the papers too, you know. Business is good.
Да, я читаю газеты, мой мальчик.
Business is good now...
Бизнес идет прекрасно...
Business is business, and I have the right to drive as good a bargain as I can.
Это бизнес. Я имею право вести переговоры с преимуществом.
My guess is the business isn't very good.
Кажется, дела идут не лучшим образом.
The lumber business is a good, honest business.
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес.
I guess Christmas is as good a day as any to talk business.
Думаю, рождество так же подходит для деловых разговоров, как другой день!
This is no luxury, but rather a good business.
Это не роскошь, а всего лишь хороший бизнес.
Business is normally good at this time of year, but my stock's unsold.
Всегда в эту пору самая торговля, а нынче мой товар при мне.
Business is good.
Коммерция пойдет хорошо.
Heaven defend your good souls that you think I will your serious and great business scant for she is with me.
Но пусть всевышний вас хранит от мысли, Что я могу в столь важном предприятье Из-за любимой делом пренебречь.
The separation from my wife is costing me a fortune... and business is not good.
Развод с женой стоил мне крупной суммы и дело уже не идёт.
You making money? Is business good?
Hо дело идет?
Is portrait painting a good business?
Портретная живопись - неплохой бизнес?
The Good Sheperd would like to mind his own business but to care how men conduct their own is his role in the world.
Добрый Пастырь хотел бы заниматься только своими делами, но именно заботиться о том хорошие или плохие дела совершают люди это и есть обязанность Доброго Пастыря.
Good, because the business of command is not for a machine, is it?
Хорошо, потому что работа в команде не для машин, ведь так?
There is a good business.
Есть выгодное дело.
Is it a good money business?
Что я еще хотела сказать?
raise the your hand then open 1 : 00 I did not do amiss what the leg stretches backward very good, relax Hey, hear me say this is the routine business, routine business what do you want to be dry?
Обе руки на крышу, пожалуйста. Пошире. Теперь расставьте иоги.
My business is very good and busy.
- Меньше, что? Мой бизнес процветает.
Sunday is good business.
По воскресеньям работа ладится.
That is good business, no?
Это хорошая сделка, верно?
Mr. Glenn, as long as a man uses good sense... what he does with his wick is his own business!
Мистер Гленн, со всем уважением к Вам, но то, что мужчина делает, касается только его!
The business of your shop is good.
Ваш магазин весьма привлекателен.
The good news is we had a meeting with the controller about some union business.
Хорошие новости, в том, что мы встречались с инспекторами. И знаешь что?
Good, then it is business as usual.
Хорошо, значит бизнес пойдёт как обычно.
I'll say one thing : the railway is good for business, true, but you'll see all the foreigners it will bring to us.
Скажу одно : вокзал - это хорошо для торговли. Но подумайте о чужаках.
Business is good.
Ѕизнес в пор € дке.
Business is good, Quark.
Дела идут хорошо, Кварк.
This is... good business.
Ёто...'ороший заработок.
"Peace is good for business."
"Мир полезен для бизнеса".
What's the 34th? "War is good for business."
"Война полезна для бизнеса".
Controversy is good for business.
Конфликты это хорошо для бизнеса.
I take it you think the, uh, Federation membership is going to be good for business?
То есть, ты думаешь, что, хм, членство в Федерации хорошо скажется на бизнесе?
- Business doing good? Is it good?
- Дела, видимо, идут неплохо.
It's good for business, good for Earth and the next guy in office is gonna owe you big-time.
Это хорошо для бизнеса и хорошо для Земли и следующий парень в кресле президента будет у вас в долгу.
"War is good for business."
"Война полезна для бизнеса."
That is good business policy.
Это - правильная политика.
A good little war is not bad for business, isn't it, Laurent?
Хорошая маленькая война полезна для бизнеса, не так ли, Лорен?
Now that I'm straight, my business is going good I'll come.
Сейчас у меня все хорошо, дела идут отлично я заеду.
Carl is very, very good at his business.
Карл очень многого достиг в своём бизнесе.
business is booming 22
business is business 82
is good 107
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
business is business 82
is good 107
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886