English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Good to see you

Good to see you Çeviri Rusça

7,087 parallel translation
Lords... it is good to see you both safe and well.
Господа... Я рад, что вы оба целы и невредимы.
Well, it's good to see you, too, Gibbs.
Да, и я тоже рад тебя видеть, Гиббс.
Good to see you.
– Рада тебя видеть.
Kensi, it's good to see you.
Кензи, рада тебя видеть.
It's so good to see you.
Рад тебя видеть.
- Good to see you two.
- Рад видеть вас двоих.
Good to see you.
Была рада видеть тебя.
Hey, thanks, good to see you, man.
Спасибо, рад тебя видеть.
- It's so good to see you.
- Так рада видеть тебя.
It's good to see you, Adam.
Рада видеть, Адам.
So good to see you.
Так рада тебя видеть.
Agent Mitchell, good to see you again.
Агент Митчелл, рад вас снова видеть.
Good to see you making new friends, Mitch.
Рад видеть, что ты заводишь новых друзей, Митч.
Oh, it's so good to see you.
Как я рада тебя видеть.
It's good to see you two together.
Хорошо снова видеть вас вместе.
It's good to see you two!
Рада видеть вас обоих!
Good to see you again, yes.
Рад увидеть тебя снова, да.
Good to see you.
Рад тебя видеть.
- Good to see you.
— Рад был видеть.
It's good to see you again, by the way.
Рада была увидеться с тобой снова.
Good to see you.
Рад был повидаться.
Good to see you, Gibbs.
Рада видеть тебя, Гиббс.
- Good to see you again.
- Рада тебя видеть.
Good to see you, too, Mom.
Я тоже рада тебя видеть, мам.
Potatoes, hello, good to see you.
Картофель, привет, рад тебя видеть.
It's good to see you.
Рада была повидаться.
It's good to see you here.
Рад видеть тебя здесь.
Mr. Jaffee, it's so good to see you.
Мистер Джэффи, рада видеть вас.
So good to see you.
Так рад вас видеть.
Dr. Mirani. Good to see you.
Доктор Мирани, приятно вас видеть.
Hey, good to see you.
Рад тебя видеть.
- Good to see you.
Рада тебя видеть!
It's good to see you, too, brother.
Я тоже рад тебя видеть, братец.
- Good to see you, Kelly.
- Рад видеть тебя, Келли.
Good to see you, Lieutenant.
Рад вас видеть, лейтенант.
This is unexpected. Don't get me wrong. It's always good to see you.
Неожиданно, хотя мы всегда рады тебя видеть.
It's good to see you.
Рада тебя видеть.
Good to see you.
- Рад тебя видеть.
Sure, let me just say goodbye to my friends here. Good to see you again.
Конечно, я только попрощаюсь со своими друзьями.
Oh! Hey Suzy. Good to see you again.
Привет, Сьюзи, рад снова тебя видеть.
Good to see you. - You look good.
— Хорошо выглядишь.
You're a long way from Vegas. Good to see you, Zeng.
Ты далеко от Вегаса.
Actually, do you mind telling her, when I take off, it was really good to see her? I can do that.
Не передашь ей, когда я уйду, что я была рада её видеть?
Is that so? My erotic art is pretty good. From what I see, only you and Prince Jung-hyun, had a right to be king.
Вот как? а вот картинки я ещё и не такие могу нарисовать истинно достойны королевского трона
It's good you're safe. You came to see Scholar?
Как приятно видеть вас невредимым
No problem, good to see you.
Ничего.
You have to admit, it's good to see no Star Destroyers over Lothal, for a change.
Надо признать, Лотал без звездных разрушителей выглядит лучше.
Oh, it's so good to see you smile, "Hai Lai." I smile.
Я улыбаюсь.
First time in a good long while that I've been happy to see you guys. [all shouting]
Давненько я не был так рад вас видеть.
- Good to see you.
- Рад встрече
See, this all started because you wanted to make a guy feel good.
Помнишь, все началось с того, что ты захотел помочь парню.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]