But he won't listen Çeviri Rusça
39 parallel translation
I've been trying to tell him. But he won't listen to me.
Я пытался ему втолковать, шериф, но он меня не слушает.
I've tried, but he won't listen.
Я пытался, но он меня не слушает.
He won't listen to our words, but he'll listen to my fist.
Слова он не пропустит мимо ушей, а к кулаку прислушается.
But if a man tells you he loves you... why won ´ t you listen? "
, но если кто-то говорит вам : "Елена, я люблю вас", почему бы не выслушать его!
But if a man tells you he loves you... why won ´ t you listen? "
Но если кто-то говорит вам : "Елена, я люблю вас!", почему бы не выслушать его?
I've forbidden him to touch the chickens but he won't listen.
Да. Сколько раз просила не трогать кур и кроликов.
I told him that, but he won't listen to me.
Я говорила ему об этом, но он не слушал меня.
I've been trying to tell him that it's no-go, but he won't listen.
Я пытался объяснить ему, что это не я, но он и слушать не желает.
I was telling him, but he won't listen!
Говорила ему, да куда там!
The guy's apologizing, but he won't listen.
Чадос тот вроде извинялся, но братан его и слушать не стал.
I've talked to him all day, but he won't listen.
Я говорил об этом все это время, а вы не слушали.
He won't listen to his men, but he lik.. es you.
Он не будет слушать своих людей, но ты ему нравишься.
I'd do it myself, but he won't listen to me anymore.
Я бы и сам поговорил. Но меня больше не слушают.
Oh, say no more. - I try to, but he won't listen.
- Скажи, чтоб не приставал.
That's what everyone says, but he won't listen.
Это то, что все говорят, но он не слушает.
But even if I say "no", he won't listen.
Но даже если я скажу нет, он не послушает.
- I know, but he won't listen.
- Я знаю, он не послушается.
I can give him peace and tranquillity, but he won't listen to me.
"пойдем со мной, будешь жить в тишине, в покое. Там хорошо". Думаешь понимает?
And I asked him to leave, but he won't listen.
И я попросила его уйти, но он не захотел слушать.
I'm not asking, Micky. But he won't listen to me.
Да он же меня слушать не будет.
He won't listen to us, but he would listen to Gordon ramsay.
Он не послушает нас, зато послушает Гордона Рэмзи
I've tried to tell him I don't care, but he won't listen.
Я пыталась сказать ему, что мне всё равно, но он не хочет слушать.
I wanted to tell him something about the meeting, but he won't listen.
Я хотела рассказать ему кое-что о встрече, но он не захотел слушать.
But he won't listen.
Но он ничего не хочет слушать.
I could have told him that, but he won't listen to me.
Я говорила ему это, но он не хочет слушать меня.
I've told him that, but he won't listen.
Я уже говорила ему об этом, но он не слушает.
I want to tell you something about what's been going on, but he won't listen.
Я хочу тебе кое-что рассказать о том, что происходит, а он не будет слушать.
But he, or she, won't listen to us because he, or she, has been hanging out with a really bad dude.
Но он или она не хочет слушать нас, потому что он или она тусуется с очень плохим чуваком.
I tried talking to him, but he won't listen.
Я пытался поговорить с ним. Но он не слышит.
I forgot because of that incident last night with the stone wall. He probably won't listen, but you never know... Please remember to tell him.
Я забыла из-за этого вчерашний инцидент с каменной стеной но вы не обращайте внимание не забудьте сказать ему
You know, I keep telling Nick that, but he won't listen to me.
Знаете, я всё говорю это Нику, но он меня не слушает.
I tried to tell him what was happening, but he won't listen...
Я пытался сказать ему, что происходит, но он не слушал...
He won't listen to me, but perhaps he would listen to an appeal from you.
Он не послушает меня, но возможно он послушает вас.
But... he won't listen to anybody, and he feels guilty that he left his brother behind.
Но... он никого не послушает, и он считает себя виноватым, что бросил брата.
He won't listen, but his men might.
Он не будет слушать, но его люди могут.
But he won't even listen to any of my ideas about innovation.
Но он даже не хочет слушать мои идеи об инновациях. - Что?
Debbie won't listen to me, but Carl will, and he didn't know you were gonna invite us.
Дебби меня не послушает, но Карл со мной, К тому же он не знает, что ты нас пригласил.
I want her gone, but he won't listen to me.
Я хочу, чтобы она ушла, но он не слушает меня.
I think the killer's a Shaman, Dan... but he won't listen.
Я считаю, что убийца - шаман, Дэн... но он не слушает.
but here's the thing 247
but here's the problem 16
but he doesn't 34
but here we are 98
but here's the deal 31
but here i am 78
but here it is 16
but he didn't answer 18
but here you are 88
but he didn't 242
but here's the problem 16
but he doesn't 34
but here we are 98
but here's the deal 31
but here i am 78
but here it is 16
but he didn't answer 18
but here you are 88
but he didn't 242
but here goes 21
but here 306
but hey 394
but he can't 43
but he wasn't 66
but he never did 33
but he is 82
but he's a good guy 21
but he's gone 56
but he's not here 42
but here 306
but hey 394
but he can't 43
but he wasn't 66
but he never did 33
but he is 82
but he's a good guy 21
but he's gone 56
but he's not here 42