English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Camera clicking

Camera clicking Çeviri Rusça

225 parallel translation
( CAMERA CLICKING )
( Щелчок затвора )
( CAMERA CLICKING )
( Нажатие CAMERA )
( CAMERA CLICKING )
( Нажатие камера )
[Camera clicking]
.
- There you go. - ( CAMERA clicking )
Вот так.
Bullshit, it's your camera clicking.
Не ври, у тебя фотает со звуком.
[Clicking of camera ] [ Crying of baby]
Странно, ты теперь отец.
[Camera clicking]
На прошлой неделе, когда мы с другом были в кинотеатре, он повернулся ко мне и сказал : " Я в туалет.
[Cheering ] [ Camera Shutters Clicking]
[Веселье ] [ щелчки фотоаппарата]
[Camera Shutters Clicking] Mrs. Hammond, I need to hear this again, please.
Миссис Хаммонд, пожалуйста, давайте еще раз.
[Camera Shutters Clicking] Get a close up.
Давай покрупнее.
[Camera Shutter Clicking]
Повернись.
- [Camera Shutter Clicking]
Иди сюда.
( camera shutter clicking ) Isn't this sweet?
Как мило.
( camera shutter clicking ) So, the girl's parents were inside the apartment when this happened.
Родители девушки в момент убийства были в своей квартире.
( camera shutter clicking )
( Щёлкает затвор фотоаппарата )
Mankind and visitors coming together. ( camera shutters clicking )
Человечество и посетителей сближаются.
( camera shutter clicking )
( щелчки фотокамеры )
( Camera shutters clicking )
( щелкают затворы объективов )
( camera shutter clicking ) It's on repeat. "Here, Kitty Kitty" by The Blue Pills.
( щелчок затвора камеры ) играет в режиме повтора песня "Here, Kitty Kitty" группы "Blue Pills" ( "Пилюли Блю", Блю - фамилия убитой )
( camera shutter clicking )
— Телефон с собой? Да, да.
( camera shutter clicking ) Ok, we're done.
Она была немножко чокнутой.
( camera shutter clicking )
.
( marge humming, camera shutter clicking )
.
( camera shutters clicking )
.
Mr. Brava. ( Camera shutters clicking )
Мистер Брава
[Camera Shutters Clicking]
[Щелчок затвора фотоаппарата]
( camera shutter clicking )
Мыс Пуаэна, северное побережье Оаху ( щёлканье затвора фотоаппарата )
I see faint ligature marks... ( Camera shutter clicks ) on... both wrists... ( Clicking ) with a distinct pattern.
Я вижу слабые следы от связывания на... обоих запястиях с четким рисунком
[Camera shutter clicking] Callie :
Они столько и стоят. Вот как.
( camera shutter clicking ) MICHAEL : Amazing.
Потрясающе.
( Projector and camera shutter clicking ) Answers, people.
Ответы, люди.
( Projector and camera shutter clicking ) You didn't tell me Amanda Tanner used to work in the White House.
Ты не сказала, что Аманда Теннер работала в Белом Доме.
( Projector and camera shutter clicking ) You know what the flags are for?
Вы знаете, для чего эти флажки?
( Metal creaks ) I'd like to correct... ( Camera shutters clicking ) In the strongest terms possible... The idea that the pilot, Lori Mackelson, had been drinking the night before the crash.
Я бы хотела уточнить... предположение относительно того факта, что пилот Лори Макельсон пила в ночь перед катастрофой.
( Projector and camera shutter clicking ) ( Stephen ) I got..
Я получил...
( Projector and camera shutter clicking ) Well, we really appreciate your help.
Мы очень ценим вашу помощь.
( Camera shutter clicking ) Andy let the ice cream melt, so he had to die. It's only pretend murder.
Почему-то я даже не шокирован.
[Camera lenses clicking] Rebecca, would you turn around?
Ребекка, улыбнитесь нам!
( Camera phone shutter clicking )
.
( camera shutters continue clicking )
.
[Camera shutters clicking] Please, please - - have some respect.
Пожалуйста, пожалуйста - имейте уважение.
[Camera shutter clicking]
.
So Thursday was drinks at Saint Ex followed by dinner at the Grill and an after-party and potential but unconfirmed orgy at Randolph's Capitol Hill Townhouse. ( Projector and camera shutter clicking )
Итак, во вторник она выпивала в Сант Эксе, затем ужин в Грилл, потом автопати, и хотя мы не знаем достоверно, потенциальная оргия в особняке Рэндольфа на Капитолийском Холме.
( Projector and camera shutter clicking ) Alexander Lavich... 41, cultural attache at the Kurkistani embassy.
Александр Лавич... 41 год, атташе по культуре в посольстве Куркистана.
But the murder of those seven people at Cytron software... ( Projector and camera shutter clicking )
Но убийство этих семерых людей из компании Сайтрон...
( Projector and camera shutter clicking ) 11 times the week he's blown to bits?
11 раз за неделю?
♪ ♪ ( camera shutter clicking )
( щелчок затвора камеры )
( Projector and camera shutter clicking )
Я ее решу. .
( Projector and camera shutter clicking )
.
( Projector and camera shutter clicking ) The ex-Cytron guy
/ стикер на мониторе : "Кафе Сковорода, 3 : 30" /

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]