Cameron Çeviri Rusça
2,505 parallel translation
I heard Cameron got a witness.
Я слышал, у Кэмерона есть свидетель.
Called him to find out what Cameron Dennis had offered him and to suggest that he could do better.
Чтобы выяснить, что предложил ему Кэмерон Деннис, и сказать, что он может получить больше.
If I didn't know any better, I'd think that you were working for Cameron Dennis.
Если бы я не знал наверняка, то подумал бы, что ты работаешь на Кэмерона Денниса.
Cameron's not denying us access to Mariga, which means he's gonna sing any song Cameron wants to avoid a firing squad- -
Кэмерон не лишает нас доступа к Мариге, значит, он напоёт всё, что Кэмерон захочет, чтобы избежать расстрела.
It's a witness list from Cameron Dennis with Colonel Mariga on it.
Это список свидетелей Кэмерона Денниса, и полковник Марига - в нём.
Are you telling me you let Stephen Huntley lead Cameron directly to the star witness?
То есть ты позволил Стивену Хантли привести Кэмерона прямиком к главному свидетелю?
I mean, your boyfriend gave Cameron a Get-Out-Of-Jail-Free card after I told him to stay the hell out of it.
А твой дружок предоставил Кэмерону выигрыш на блюдечке, хотя я просил его не вмешиваться.
He tracked down Mariga and led Cameron right to him.
Он нашел Маригу и привел Кэмерона прямиком к нему.
Cameron had him backed against a wall.
Кэмерон загнал его в угол.
And find out what the hell Cameron has on Nick Howell that had him turn on Ava in the first place because if you think all it was was that tape, then you don't know what the hell you're doing.
Из-за чего он изначально пошел против Эвы, потому что, если ты думаешь, что всё решила плёнка, то ошибся с профессией.
I am typing up Cameron's files from memory.
Я восстанавливаю файлы Кэмерона по памяти.
It's courtesy of Cameron Dennis.
Любезность со стороны Кэмерона Денниса.
- Cameron.
- Камерон.
Cameron, are you nuts?
Кэмерон, ты в своем уме?
One of your city's top cops Kiera Cameron?
Один из лучших копов твоего города – Кира Кэмерон?
Agent Cameron.
Агент Кэмерон.
I thought you were the authority on Liber8, Agent Cameron?
Я думала, вы тут главная по Ос8обождению, агент Кэмерон?
Who's Cameron expecting?
Кого ждет Кэмерон?
CPS Main, this is Officer Cameron requesting enhancement grid points 383F.
Защитник Мэн, это сотрудник Кэмерон, запрашиваю четкое изображение с точки 383F.
Excellent work, Cameron.
Хорошая работа, Кэмерон.
Where is Special Agent Cameron?
Где спецагент Кэмерон?
If we don't have the answers we need from Cameron within the next 24 hours, then I am publicly declaring her a Liber8 terrorist and pursuing federal obstruction charges against you.
Если мы не получим ответа от Кэмерон в течение следующих 24 часов, тогда я публично объявлю её террористом Ос8обождения и выдвину против тебя обвинение в препятствии расследованию.
Officer Cameron, dismissed.
Офицер Кэмерон, вы отстранены.
You're trying to exonerate Cameron, I see that.
Ты пытаешься реабилитировать Киру, я это вижу.
Why are Kiera Cameron, Alec Sadler and Escher meeting at Piron right now as we speak?
К чему Кире Кэмерон, Алеку Сэдлеру и Эшеру встречаться в Пайроне именно в тот момент, как мы говорим?
Hands where I can see'em, Cameron!
Руки, чтобы я их видел, Кэмерон!
Kiera Cameron is public enemy number one.
Кира Кэмерон объявляется врагом номер один.
If you encounter Agent Cameron, take all necessary precautions.
Если вы встретите агента Кэмерон, соблюдайте крайнюю осторожность.
Didn't have to end like this, Cameron.
Не заставляй меня закончить все это именно так, Кэмерон.
Too bad, Cameron.
Слишком плохо, Кэмерон.
Cameron buried the evidence.
Кэмерон скрыл улики.
Cameron would have to be willing to listen.
Правда, Кэмерон должен согласиться нас выслушать.
It doesn't need to happen,'cause once we prove that you're lying about Ava, Cameron Dennis is going to cancel your deal, and you're gonna come to me begging for help.
Этому не обязательно случаться, потому что стоит нам доказать, что вы лжете об Эве, как Кэмерон Деннис отменит сделку, и тогда вы будете умолять меня о помощи.
If the jury believes that Cameron's got three of a kind, we're not gonna win.
Если присяжные поверят, что у Кэмерона их три, пиши пропало.
Cameron won't go after Ava if I can convince him it was Stephen.
Кэмерон не станет преследовать Эву, если я докажу, что виноват Стивен.
I'm talking to Cameron Dennis.
Он будет говорить с присяжными, а я - с Кэмероном Деннисом.
Cameron -
- Кэмерон...
New plan-we're gonna convince Cameron that Ava's innocent.
Новый план - мы должны убедить Кэмерона, что Эва невиновна.
This time, it's you who's going to Cameron.
На этот раз к Кэмерону предстоит пойти тебе.
Cameron can't see the truth because all he sees is that he has a winnable case.
Кэмерон не видит правды, потому что всё его внимание занимает выигрышное дело.
I need you to talk to Cameron Dennis.
Я хочу, чтобы ты поговорил с Кэмероном Деннисом.
Now, he may have got me out, but he and Cameron put me there in the first place.
Может, он меня и вытащил, но это они с Кэмероном меня в тюрягу и засунули.
She opens that door, the first question Cameron asks is, did she try and bribe those witnesses?
Стоит ей согласиться, как Кэмерон тут же спросит о том, пыталась ли она подкупить свидетелей.
- Cameron.
- Кэмерон.
He was an innocent person that Cameron put behind bars.
Невиновный человек, которого Кэмерон засадил за решетку.
Cameron Dennis doesn't go to verdict.
Кэмерон Деннис не ждет вердикта.
Then we need to make Cameron believe it.
Тогда мы должны заставить Кэмерона поверить в это.
Harvey, Cameron wants a win.
Харви, Кэмерон хочет выиграть.
Officer Cameron.
Офицер Кэмерон.
- You went to Cameron? - Yes.
- Ты был у Кэмерона?
Cameron, please.
Кэмерон, пожалуйста.