Camera clicks Çeviri Rusça
146 parallel translation
- [Camera Clicks]
- [Щелчки камеры]
Little bit, yeah. ( camera clicks )
Есть немного.
- I'm gonna get that. - ( rapid camera clicks )
Я должен снять это.
Smile! CAMERA CLICKS
Улыбайтесь!
I'll take a picture. ( CAMERA clicks )
Я сделаю фотку.
[CAMERA CLICKS]
[Клики камеры]
[Camera clicks]
[Звук съемки]
[Camera clicks]
.
- L have a recital coming up. - Okay. ( CAMERA clicks )
У меня скоро будет сольный концерт.
There, there... ( Camera clicks )
Вот здесь, здесь...
( Camera clicks )
*
( CAMERA CLICKS )
* щелчок камеры *
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
Сэм не придет.
- [Camera Shutter Clicks]
- ( Щелкает затвор фотоаппарата )
- [Camera Shutter Clicks ] - # # [ Women Singing]
Автор не хочет доедать овощи
[Camera Shutter Clicks]
Автор разговаривает с незнакомцами
- [Crowd Applauding ] - [ Camera Shutter Clicks]
- [Аплодисменты ] - [ щелчки фотоаппарата]
[Camera Shutter Clicks]
В Церкви Святого Павла, в два часа дня, свадьба Филиповски и Хумански.
Mom, that man's looking at me. [Camera Shutter Clicks]
Мам, этот человек смотрит на меня.
[Camera Shutter Clicks ] [ Sighs] Mom.
Мам.
While neighbors described Charlie moreau and son Elvis as standoffish... [camera shutter clicks]
Хотя соседи описали Чарли Моро, сына Элвиса, как спокойными...
[camera shutter clicks] nice.
мило.
Just get back to the house and watch the kid. [camera shutter clicks]
Просто возвращайся в дом и присмотри за ребенком.
( Camera beeps, shutter clicks )
.
( Camera shutter clicks )
.
( camera phone shutter clicks )
( звук фотографирования на телефоне )
( revs engine ) ( camera shutter clicks ) You know, I spent so much time Trying to separate romance and friendship.
- Знаешь, я слишком много времени трачу, разделяя отношения на дружеские и романтические.
( Police radio chatter, camera shutter clicks ) I'm just saying, he was probably very comfortable when he was shot and killed.
Просто хочу сказать, что ему, наверное, было очень удобно, когда его застрелили.
Just take the picture. ( camera shutter clicks )
.
Put your head down. [Camera shutter clicks]
Опусти голову.
[Camera shutter clicks]
[Щелкает затвор камеры]
( Camera shutter clicks ) Hmm.
Хмм.
I see faint ligature marks... ( Camera shutter clicks ) on... both wrists... ( Clicking ) with a distinct pattern.
Я вижу слабые следы от связывания на... обоих запястиях с четким рисунком
( camera shutter clicks ) What?
Что?
[camera-phone clicks] it's brillz.
То что надо
[indistinct chattering ] [ camera shutter clicks]
Чем сильнее пустишь на самотёк, тем меньше люди будут обращать на тебя внимание.
[Camera shutter clicks]
.
( Projector and camera shutter clicks ) Make sure we know when the memorial is so we can clear my schedule.
Проследи о времени панихиды, мы можем отменить все встречи.
And she flew C-141S out of Dover? ( Camera shutter clicks )
И она летала на C-141S за пределами Довера?
Let's get that shot. [Camera shutter clicks]
Сделай снимок.
[Camera shutter clicks] Man :
Да.
- ( Camera shutter clicks ) - Ugh.
* Фу.
( Camera shutter clicks ) Carrie :
- Что подбираем?
( Camera shutter clicks and beeps ) - Who's Mills?
- Кто такой Миллс?
( Camera shutter clicks ) That's great.
*
( man ) You've been stealing! ( camera shutter clicks )
Ты украла!
[Camera shutter clicks] Will you stop that?
Ты это остановишь?
Cha-ch-ch-cha-chee-chee- - [Camera shutter clicks]
С-с-с-с-сы-сыы-сыы...
( Camera shutter clicks ) I need to look at Caroline's body again.
Мне нужно взглянуть на тело Керолайн еще раз.
( Camera shutter clicks ) ( Man ) When Caroline was killed, it was a very difficult time.
Когда Кэролайн была убита, был очень трудный период.
( Camera shutter clicks )
...
clicks 92
clicks tongue 246
camera 269
cameras 133
cameron 871
cameraman 36
camera shutter clicks 92
camera shutter clicking 109
camera two 34
camera clicking 22
clicks tongue 246
camera 269
cameras 133
cameron 871
cameraman 36
camera shutter clicks 92
camera shutter clicking 109
camera two 34
camera clicking 22