English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Camera clicks

Camera clicks Çeviri Rusça

146 parallel translation
- [Camera Clicks]
- [Щелчки камеры]
Little bit, yeah. ( camera clicks )
Есть немного.
- I'm gonna get that. - ( rapid camera clicks )
Я должен снять это.
Smile! CAMERA CLICKS
Улыбайтесь!
I'll take a picture. ( CAMERA clicks )
Я сделаю фотку.
[CAMERA CLICKS]
[Клики камеры]
[Camera clicks]
[Звук съемки]
[Camera clicks]
.
- L have a recital coming up. - Okay. ( CAMERA clicks )
У меня скоро будет сольный концерт.
There, there... ( Camera clicks )
Вот здесь, здесь...
( Camera clicks )
*
( CAMERA CLICKS )
* щелчок камеры *
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
Сэм не придет.
- [Camera Shutter Clicks]
- ( Щелкает затвор фотоаппарата )
- [Camera Shutter Clicks ] - # # [ Women Singing]
Автор не хочет доедать овощи
[Camera Shutter Clicks]
Автор разговаривает с незнакомцами
- [Crowd Applauding ] - [ Camera Shutter Clicks]
- [Аплодисменты ] - [ щелчки фотоаппарата]
[Camera Shutter Clicks]
В Церкви Святого Павла, в два часа дня, свадьба Филиповски и Хумански.
Mom, that man's looking at me. [Camera Shutter Clicks]
Мам, этот человек смотрит на меня.
[Camera Shutter Clicks ] [ Sighs] Mom.
Мам.
While neighbors described Charlie moreau and son Elvis as standoffish... [camera shutter clicks]
Хотя соседи описали Чарли Моро, сына Элвиса, как спокойными...
[camera shutter clicks] nice.
мило.
Just get back to the house and watch the kid. [camera shutter clicks]
Просто возвращайся в дом и присмотри за ребенком.
( Camera beeps, shutter clicks )
.
( Camera shutter clicks )
.
( camera phone shutter clicks )
( звук фотографирования на телефоне )
( revs engine ) ( camera shutter clicks ) You know, I spent so much time Trying to separate romance and friendship.
- Знаешь, я слишком много времени трачу, разделяя отношения на дружеские и романтические.
( Police radio chatter, camera shutter clicks ) I'm just saying, he was probably very comfortable when he was shot and killed.
Просто хочу сказать, что ему, наверное, было очень удобно, когда его застрелили.
Just take the picture. ( camera shutter clicks )
.
Put your head down. [Camera shutter clicks]
Опусти голову.
[Camera shutter clicks]
[Щелкает затвор камеры]
( Camera shutter clicks ) Hmm.
Хмм.
I see faint ligature marks... ( Camera shutter clicks ) on... both wrists... ( Clicking ) with a distinct pattern.
Я вижу слабые следы от связывания на... обоих запястиях с четким рисунком
( camera shutter clicks ) What?
Что?
[camera-phone clicks] it's brillz.
То что надо
[indistinct chattering ] [ camera shutter clicks]
Чем сильнее пустишь на самотёк, тем меньше люди будут обращать на тебя внимание.
[Camera shutter clicks]
.
( Projector and camera shutter clicks ) Make sure we know when the memorial is so we can clear my schedule.
Проследи о времени панихиды, мы можем отменить все встречи.
And she flew C-141S out of Dover? ( Camera shutter clicks )
И она летала на C-141S за пределами Довера?
Let's get that shot. [Camera shutter clicks]
Сделай снимок.
[Camera shutter clicks] Man :
Да.
- ( Camera shutter clicks ) - Ugh.
* Фу.
( Camera shutter clicks ) Carrie :
- Что подбираем?
( Camera shutter clicks and beeps ) - Who's Mills?
- Кто такой Миллс?
( Camera shutter clicks ) That's great.
*
( man ) You've been stealing! ( camera shutter clicks )
Ты украла!
[Camera shutter clicks] Will you stop that?
Ты это остановишь?
Cha-ch-ch-cha-chee-chee- - [Camera shutter clicks]
С-с-с-с-сы-сыы-сыы...
( Camera shutter clicks ) I need to look at Caroline's body again.
Мне нужно взглянуть на тело Керолайн еще раз.
( Camera shutter clicks ) ( Man ) When Caroline was killed, it was a very difficult time.
Когда Кэролайн была убита, был очень трудный период.
( Camera shutter clicks )
...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]